Medi traducir ruso
33 traducción paralela
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
- What drug? I can't identify it without a medi-comp.
Без обследования определить трудно.
And this Friday, at the steel cage medi-slam,
И в эту пятницу, в Стальной Клетке,
Here's to the medi...
Вот лека...
Dr. Tom Loman, Miami-Dade Medi...
Доктор Том Ломан, Майами-дейд Мед...
It looks like they're affiliated with the Malibu Medi-Spa.
Кажется, эта клиника - филиал спа-клиники в Малибу.
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card.
Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, * Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
and then, it went into the dark ages and the dingy ages, and the i-can't-really-see ages. and then you got the medieval period, and then the medi-good period, and then the medi-thinking - in-a-proper-sense-way thing, and then you get renaissance and the enlightenment.
А потом наступили страшные времена и тёмные времена, и "я-ничего-не-вижу" времена а потом Средние злые века [Medi-eval] а потом Средние добрые века [ "Medi-Good" ] а потом Средние "размышление-в-надлежащем-русле" века а потом было Возрождение, Просвещение и Чарльз Дарвин [учёный] в 18 * *...
The judges are clearly not impressed, at the scores so far is medi-okey at best.
Судьи точно не впечатлены и счёт пока временно лучший
Okay, first let's get the motor going. Open the medi-pack.
Сначала приведи ее в чувство, открой аптечку, найди набор инструментов.
- Medi-Tec.
Здорово.
Bernard Thorell on Medi-Tec.
Это Бернард Торелл из "Меди-тек".
You know what a Nobel Prize is worth for a company like Medi-Tec?
Знаете, сколько стоит Нобелевская премия для такой компании, как "Меди-тек"?
Nobel Prize had great economic importance for Medi-Tec.
Очевидно, Нобелевская премия принесла бы большую экономическую выгоду компании "Меди-тек".
Medi-medi-medical emergency.
Нужна ско-ско-скорая помощь.
I'm gonna get you to a medi-pod.
Я отведу тебя к медикам.
Apparently there's a rule that no more than two attendings are allowed on a medi plane.
Вероятно, есть правило по которому не больше чем два ординатора, разрешается лететь в самолете.
Medi-Cal's very specific about this.
Минздрав к этом очень серьёзно относится.
A Medi-Assist bot has 100 % accuracy rating when administering a vaccine, but it cannot comfort a child who's afraid of the needle.
Медицинский бот. Назначает вакцины со стопроцентной точностью, но не может успокоить ребёнка, боящегося иголок.
Hey, can you go down to the car, get the medi-kit?
Эй, можешь спуститься к машине и принести аптечку?
Medi-peutic... it's a day spa.
Медицинский.... спа день.
I'll go to this medi spa...
Я пойду на это медоспа...
We have a visual from a medi-chopper.
Есть видеосигнал из вертолёта.
Need more medi-jen.
Нужно ещё лерства.
[Hae Sung Medi Cube]
148 ) } Медицинский блок " Хэсон
Is the area of interest Medi Cube's field hospital?
Зона угрозы - полевой госпиталь "Medi Cube".
A VIP patient is being transferred to Medi Cube.
В "Medi Cube" переводится VIP-пациент.
So, when I treated these numbers as single digits, I was able to spell "Inner Care Medi-Spa."
Когда я рассмотрела эти числа как однозначные, я получила "Духовная забота Меди-Спа".
I'll check out this medi-spa with Roman.
Мы с Романом займёмся "Меди-Спа".
Roman and Weller went to the medi-spa, and we're going to 167 Ash Road, which belongs to a 70-year-old retiree.
Роман и Веллер отправились в "Меди-Спа", а мы едем в дом по адресу Аш Роад, 167, который принадлежит 70-летнему пенсионеру.
Patterson just sent me the plans to the medi-spa.
Петерсон прислала мне планы здания.
So this isn't just a medi-spa.
То есть это не просто спа-клиника.
No sign of Weller or Roman at the medi-spa, but the undercover car's still parked at the lot.
В "Меди-Спа" Веллера и Романа нет, но их машина всё ещё на парковке.
medium 129
media 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medina 36
medics 19
medically 65
media 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medina 36
medics 19
medically 65