English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Medicare

Medicare traducir ruso

87 traducción paralela
He's under medicare in the probe.
Ему оказывают медицинскую помощь на станции.
Maximise her medicare. Bring her to me the moment she's on her feet.
Ускорьте ее лечение и приведите ко мне, когда она будет в состоянии встать на ноги.
Last one there is on Medicare.
Кто опоздал, тому в лоб оператор дал.
Top wages in US dollars, bonus incentive, Medicare and pension plan,
Высокие зарплаты в долларах, система бонусов, медицинское и пенсионное обеспечение.
It's all in the apartment - his passport, lease, medicare card.
Все было там : его паспорт, права, карта медобслуживания.
And I don't take medicare
Но я тебе не Красный Крест.
Don't let Russell push us around on Medicare or missiles.
Нельзя давать Ллойду Расселу критиковать нас из-за медстрахования и обороны.
Your Medicare dollars at work.
Вот вам пенсионное обеспечение.
At noon you're on the Hill, 3 : 00 the East Asia team 4 : 00 Medicare, 4 : 30 the president, 6 : 00 the advance team.
В полдень у Вас встреча в Конгрессе с Бренаном и Лэндисом, в 15 : 00 с командой по Восточной Азии, в 16 : 00 с Мэдикер, в 16 : 30 с президентом, в 18 : 00 с командой по продвижению.
- Medicare coverage of clinical trials.
- Мэдикэр захватила волна клинических испытаний. - Не сейчас.
You understand, gay partners will be permanently ineligible for survivor benefits, Medicare, Medicaid- -
Ты понимаешь, что гомосексуальные партнеры будут постоянно урезаны в правах потому что в случае смерти супруга ему будут положены выплаты : мэдикэр, мэдикейд.
... Generation X advocacy group Third Millennium 53 percent of 18 - to 25-year-olds believe the soap opera General Hospital will outlast Medicare.
Пропагандиская группа "Поколение Х в третьем тысячелетии" 53 % 18-25 летних думают, что мыльная опера "Главный госпиталь" переживет "Медикэр".
"The first fiscal priority of the government must be, will be ensuring Social Security and Medicare."
" Первым финансовым приоритетом правительства должен быть, будет обеспечение социальной защиты и и мед. страховок престарелым.
If it hadn't been for Medicaid or Medicare or whatever, he'd have been in a ditch.
Если бы не программа "Медикэйд" или "Медикэр", или как там..., он оказался бы где-нибудь в канаве.
I voted for Medicare, I'll accept the consequences.
Он спятил. Я за национализацию больниц.
They haven't moved on Medicare again because we'd veto.
Они не двинут медицинское страхование, потому что мы заблокируем его
Medicare or senior citizens?
Госстрахование или престарелых?
Both, but Medicare isn't suing us.
И тех и других, только страхование не подаёт на нас в суд. "Нас".
They then bill Medicare for the higher, allegedly inflated costs.
А затем госстрахование несёт расходы из-за завышенных цен.
The hospital then bills Medicare a portion of which the senior citizens are paying.
Затем больницы берут деньги с госстрахования, часть которых идёт от престарелых.
The only two advantages we have in the midterms are Social Security and Medicare.
Только две возможности у нас есть в середине срока социальное обеспечение и медицинское страхование.
We move on to Medicare.
Хмммм. Мы переходим к медицинскому страхованию.
you use my medicare...
Ты ведь проходишь по моей страховке.
But even though he's insured by Medicare. It doesn't cover all the cost of the drugs that he and his wife need.
И хоть он и застрахован в компании Medicare, это не покрывает стоимости всех необходимых лекарств для него и его жены.
Now I'm honored and pleased to sign this historic piece of legislation - the Medicare Prescription Drug, Improvement, and Modernization Act of 2003.
Я счастлив и польщён подписать этот исторический закон Акт Улучшения и Модернизации Медстрахования и Выписки Лекарств 2003 года
does medicare pay for them?
А они оплачиваются страховкой?
your medicare shoes don't like to walk uphill?
Твоим лечебным туфлям не нравятся прогулки?
What is your medicare i.D. Number?
Под каким номером зарегистрирована Ваша страховая компания?
Just only Medicare center
Только поликлиника
( woman ) irving, I'm--I'm sure that a-a thing like this Isn't covered by medicare. Oh, brother.
Ирвин, я уверена, что страховка не покроет это.
- No.According to his reservation, he is the CEO of GMI Health Network, which is a Medicare company out of Philly.
Судя по арендной квитанции, он топ-менеджер GMI Health Network, медицинской фирмы из Филадельфии.
bitches have access to medicare and now low-income housing loans.
Плюс бесплатный маникюр А еще мы только что получили два кредита на аренду помещений
I tried to cover it By over-billing some medicare patients.
Пытался покрыть долги, завышая счета пациентам.
You saw that guy with the sign that said keep your government hands off of my medicare?
Видели того парня с плакатом : "Правительство, руки прочь от моей Медикэр"? ( Медикэр - государственное пенсионное страхование.
Who did he think was running medicare?
Спрашивается, кто финансирует эту самую его страховку после выхода на пенсию?
If they pass Medicare, They won't stop until they ban personal property.
Если они одобрят "Бесплатное мед. страхование стариков и инвалидов", то они не остановятся, пока не запретят личную собственность.
Medicare scam.
Афера с медицинской страховкой.
Oh, wait, that's right, he doesn't get LIPITOR anymore since you canceled his Medicare.
Подождите, точно. Ему больше не выдают "липитор", потому что вы отменили его бесплатную медицинскую помощь.
Remember that part where you conspired with the Indian mob to rip off millions of dollars from medicare?
Помните, когда вы вошли в сговор с индийской мафией и обобрали программу мед. страхования престарелых на миллионы долларов?
One reason being maybe Medicare is being bankrupted by fraud.
Одна из причин в том, что медобеспечение обанкротилось из-за мошенничества.
We spend, what, a third of our federal budget on Medicare, social security?
Сколько мы тратим на медицинскую помощь и социальное обеспечение? Около трети федерального бюджета?
I once defended a gastroenterologist on Medicare fraud.
Я когда-то защищал гастроэнтеролога-мошенника.
- Congresswoman Bachmann, you're a proponent of reforming Social Security and Medicare.
- Конгрессмэнка Бахман. Вы сторонник реформирования Соцобеспечения и Медстрахования.
I'd like to add that President Obama has already transferred over $ 500 billion out of Medicare and into Obamacare, which I will repeal on my first day in office.
Я бы так же добавила, что президент Обама уже перевёл более 500 миллиардов из Медстрахования в Обамастрахование, что я обязательно исправлю в свой первый день в Белом Доме.
To the first bachelor party I've ever attended that could be covered by Medicare.
За первый мальчишник, на котором я побывала и который покроет пенсионная медицинская страховка.
Twice around Central Park. Loser has to make the winner's Medicare copayments for a year!
Два раза вокруг Центрального парка, Проигравший будет медстраховку победителю оплачивать целый год.
Aw, man, I can't afford no Medicare copayments!
Чёрт, не могу я себе позволить выплачивать кому-то там страховку!
No. If we could get back to medicare.
Если бы мы могли вернуться к обсуждению вопросов здравоохранения.
These drugs... these are covered by Insurance companies and medicare.
Все эти таблетки.. они все покрывались страховками и федеральной программой помощи старикам.
Now, what is your brother's Canadian Medicare smart name?
Какой у вашего брата смартнейм в системе канадского здравоохранения?
If their Medicare benefit runs out, Medicaid might cover it.
Если их федеральное медпособие престарелым закончится, всё может покрыть пособие неимущим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]