English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Memorable

Memorable traducir ruso

349 traducción paralela
One memorable night about 11 : 00 I entered the Aix-les-Bains casino... with the 9 of hearts, spades, clubs and diamonds up my sleeve. I was looking for a banco worthy of me.
Однажды вечером, памятным вечером для меня я вошёл в казино около 11 часов с девятками всех мастей в моих рукавах.
I have a memorable birthday.
У меня был примечательный день рождения.
And that memorable night when Margo first dazzled you from the stage, what theatre was it in San Francisco?
В тот первый вечер, когда Марго так вас поразила, в каком театре это было?
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable.
Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся.
You made a memorable statement too.
Ты тоже делал громкие заявления.
Do you remember any particularly memorable?
Можете припомнить что нибудь особенно памятное?
Yes, a most memorable occasion.
Да, самый запоминающийся случай.
I meant this was another memorable day for us.
Я сказал, что прошел еще один знаменательный день.
It could have been a memorable battle.
Это было бы незабываемое сражение.
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.
These are books of play reviews, including some ofJohn Stymetz's more memorable criticisms... when he was reviewing plays in New York.
Хотя мы, в общем-то, так и не познакомились, но... Я знаю, что вы хотите сказать.
It is not understood and is forgotten... to the profit of the false spectacular memory... of the non-memorable.
Оно остаётся непонятым и забытым в угоду ложной памяти спектакля - памяти беспамятства.
Those for whom irreversible time existed... discover in it both... the memorable and the threat of oblivion :
Те, для кого будет существовать необратимое время, откроют одновременно в нём и достопамятное, и подверженное забвению :
Though this encounter is not recorded in any history book it was memorable enough for those who took part.
Хотя эта стычка и не отмечена ни в одной исторической книге она всё же памятна тем, кто в ней принял участие.
This was to be the onset to the memorable masquerade ball... which Picasso held in his salon, in honour of his friend Rousseau.
Это должно было стать преддверием к памятному балу-маскараду... который Пикассо устраивал у себя в студии в честь своего приятеля Руссо
- A memorable night.
- Памятная ночь.
And 10 will turn 30 this Japanese kanoletta, dummy kanoletta, an American uncle and a locksmith. The morning promised to be memorable.
В 10 : 30 появятся два японца, два Каналетто, дядя из Америки и сантехник.
At its pedestal is engraved the memorable phrase. ;
На пьедестале выгравирована незабываемая фраза :
The Sun in the sky, and Shankara in my heart... both are memorable
Солнце на небе и Шанкара в моем сердце... обоих следует помнить
If you wanna serve a truly memorable omelet, try white veal sausage and morel mushrooms.
если ты хочешь сделать по-настоящему запоминающийся омлет, попробуй делать его с телячьей колбасой и сморчками.
And as you know, I provide the most memorable desserts.
И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами.
- But it was a memorable few days.
- Но эти дни запомнятся надолго.
It wasn't memorable enough to carry an obligation.
Ничего особенного, так что не жди от меня никаких обязательств!
They certainly were memorable.
Они определенно были незабываемыми.
In fact, they've done some pretty memorable things.
Фактически, они сделали много хорошего.
I've worked with some... marvelous second bananas over the years... but none more memorable than Sideshow Raheem.
За эти годы мне довелось поработать со многими актерами второго плана. Но лучшим из них был Второстепенный Рахим.
A hush falls over the general assembly... as Stacy approaches the podium... to deliver what will no doubt be a stirring and memorable address.
На Генеральной ассамблее воцаряется тишина, когда Стейси проходит к трибуне, чтобы зачитать свое несомненно волнующее и незабываемое обращение.
It was very memorable.
Такое сложно забыть.
That's what makes it so memorable.
Именно потому все это запомнят.
Most of it memorable.
Большинство запоминающееся.
- In fact, it's going to be memorable.
- Более того, он будет незабываемым. - Док, ты хорошо выспался?
Memorable.
Запоминающимся.
The last few days have been memorable, to say the least.
Последние два дня были запоминающимися, если не сказать большего.
But when we're both instinct that's when we make the most memorable music because it's the best.
Но когда инстинкты мы оба мы создаем самую запоминающуюся музыку потому что это лучшее сочетание.
Tonight is one of the most memorable experiences of your life, A.J..
Этот вечер самый памятный в твоей жизни, Эй Джей.
I promise you, it'll be something far more memorable than what my dad came up with.
Обещаю, она будет намного более запоминающейся... -... чем та, которую придумал мой отец.
I think you're a little more memorable than you're giving yourself credit for.
Думаю, ты несколько более запоминающаяся, чем думаешь о себе.
Be specific, but not memorable.
Создай образ, но не переигрывай.
WHAT MADE IT ESPECIALLY MEMORABLE WAS THE LARGE PEPPERONI PIZZA WE SHARED MOMENTS BEFORE.
но всё-таки больше всего мне запомнится большая пицца пепперони, которую мы потом ели.
The past few days have been memorable.
Последние несколько дней были запоминающимися.
Seven, the past few days have been more than memorable.
Седьмая, последние несколько дней были более чем запоминающимися.
After a fling with Icelandic supermodel, Njord Fry scored many hits with his band, Leaf Seven known for their hypnotic rhythms and memorable hooks.
После бурного романа с исландской супермоделью, Ньорд... Фрай выпустил череду хитов со своей рок-группой Лист-Семь... известной гипнотическими ритмами, и запоминающимися бросками.
No? I promise I'll make it a memorable moment.
Обещаю, я сделаю так, что это будет незабываемо.
- I record memorable messages.
- Как и все важные сообщения. Как я не догадалась!
I am very memorable!
Я незабываем.
Yeah, and they're memorable.
Да, и про таких не забывают.
Let's make a promise, in this memorable moment that we'll stand together until victory and that we'll fight to the death in order to bring down and destroy the infamous Concini.
В этот торжественный час мы обещаем, что наше единство будет нерушимо до того дня, когда мы устраним Кончини.
This slightly obscene object became a memorable part of the evening.
И это чуточку непристойное живое существо стало для меня образом всего того вечера, тем крючком на сети воспоминаний, который зацепляет внимание, хотя нечто гораздо большее совершается у нас на глазах.
Yesterday, after our memorable debate,
Вчера.
Memorable spring of was and abundance. You bloomed with flowers, corn, and grass, men in glittering uniforms, heavy with events, rich with hope. Spring!
Я не забыл, как ты цвела богато хлебами, травами, надеждами солдата!
It wasn't exactly memorable.
Это было давно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]