Mens traducir ruso
93 traducción paralela
You practiced "caro una sanguis unus"... with other mens'women.
Вы практикуете "единую плоть и кровь" с чужими женщинами.
She don't run around with other mens.
На других мужчин она и смотреть не будет.
On him, and the unforgiving race which had claimed so many mens'lives... Death Circus.
О нём, и гонках, которые забрали так много человеческих жизней...
You could take the Mens and
Ты будешь обслуживать мужской туалет
Os lingua mens sensus vigor
Душой и делами, сердцем и словами
"... relieved them theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens greenhouse near the Harcourt street station just to try some fellow or other trying to catch my... "
"... они вечно старались это самое показать когда я проходила возле мужского сортира у станции Харкорт-стрит нарочно чтобы проверить почти каждый раз то один то другой пытались чтоб я увидела как будто это одно из 7 чудес света... "
A man bumped my shoulder heading for the mens'room.
Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо.
Mens sana in corpore sano, healthy mind and a healthy body- - Healthy body, I know.
Что это?
You would shed blood, risk other mens'lives, some of you your own, yet you dare not reform the king.
Никто из вас не проливал свою кровь. Не рисковал жизнями других людей и своей собственной.
I wish I could believe that you will change, listen to reason, act with mercy, but I have seen enough of your bloodlust and contempt for mens'lives to know that you will not.
Я бы хотел поверить, что ты способен измениться, прислушиваться к голосу разума, быть милосерднее, но, увидев, как ты кровожаден, как ты презираешь человеческую жизнь, я понял, что ты не изменишься.
You're out of soap in the mens room.
В мужском туалете закончилось мыло.
Any of you mens can remember her?
Любой мужчина запомнил бы ее.
I always though that mens hearts were in their cock...
Я всегда считала, что сердце мужчины находится у него в члене.
I will accept this by no mens.
Я не стану с этим мириться.
All mens of that ship are died, Lucy. Do this one thing for me, Arthur.
Если ваш корабль пуст, тогда где же он?
Peasants said that he went to mens room.
Мужики сказали : в нужник пошли-с.
The mens gets all lax and then other standards fall.
Это понижает бдительность и система стандартов рушится.
You know, the mens'dorm is that way.
Извините... Это женское общежитие.
Mad you married one of their mens.
Злятся, чтo вы вышли замуж за oднoгo из их мужчин.
- If he goes to a hospital... - Actus non facit reum nisi mens sit rea.
- Если он окажется в больнице...
Je mens, tu mens, il ment, nous mentons...
Je mens, tu mens, il ment, nous mentons...
So we need to habeas corpus, in mens rea, mutatis mutandis and whatnot.
Так что нам нужен приказ о передаче арестованного в суд со "злым умыслом", с оговорками и прочей всячиной.
It's a mens responsibility to put it down.
Это мужчинам следует всегда его за собой опускать.
Oh, the Una Mens...
Уна Менс...
She will be delivered by the Una Mens.
Ее доставят к Уна Менс.
The next time I see this one, her skin will line the Una Mens Holy chambers.
В нашу следующую встречу, ее шкура будет украшать Священные залы Уна Менс.
The Una Mens are a near-omniscent council of Fae authority who's sole purpose is to ensure the old laws are followed.
Они, кажется, слабы на баттхёрт. Уна Менс - практически всеведающий совет представителей власти фэй, единственная цель которого гарантировать исполнение древних законов.
No, the Una Mens would never stoop to something so... subtle. Wait...
Нет, Уна Менс никогда бы не опустились до столь... незаметных методов.
Last-bash-before - the-Una Mens permanently-party-poops-all - over-this town Engelram?
Хозяина последней вечеринки перед тем, как Уна Менс надолго загадят нам весь город?
Because if you don't : I may have to tell the Una Mens that you... exaggerated the details of young Evony's demise.
Если ты этого не сделаешь, мне, возможно, придется рассказать Уна Менс, что ты преукрасил подробности кончины юной Эвони.
For The Una Mens are on their way!
Ведь Уна Менс скоро будут здесь!
I don't think the Una Mens would like that.
Уна Менс это вряд ли понравится.
The Una Mens.
Уна Менс.
Strike at the Una Mens and you shall be your own victim.
Ударь "Уна Менс" и сама себя убьешь.
Those Una Mens assholes pack quite a wallop.
На эти унаменсовские задницы ушло много сил.
Una Mens says he's deep in da bullcacky.
"Уна Менс" сказали, что он по уши в дерьме.
The Una Mens is cramping my style, and they want every human that you love very, very dead.
"Уна Менс" притесняют меня, и хотят, чтобы каждый человек, которого ты любишь, стал очень, очень мертвым.
Una Mens won't leave town until all loose ends are tied up.
"Уна Менс" не оставят этот город, пока не затянут все концы.
You must know how the Una Mens came to be.
Должно быть ты знаешь, как возникли "Уна Менс".
Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged.
Впитай силу магической крови и "Уна Менс" смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно.
Not chilling so much as hiding in terror from the Una Mens.
Не столько зависла, сколько в ужасе прячусь от "Уна Менс".
With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken.
Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый, сломленный.
But the Una Mens poison is binding him to the territory.
Но яд "Уна Менс" привязал его к территории.
Una Mens, bloody fascists.
"Уна Менс" - кровавые фашисты.
I need all of Vex to get rid of the Una Mens.
Спасибо, что отправила меня найти то-не-знаю-что, кстати. Мне нужен весь Векс, чтобы освободиться от "Уна Менс".
Just... mens and mens and mens.
МУЖИКИ, МУЖИКИ, МУЖИКИ!
I'm not being filled with confidence that this is being run by geniuses!
Изначально она называлась Менс *, что на латыни значит разум, * ( mens = мужчины ) но потом они поняли, что их журнал выглядел как какой-то журнал о гейском порно. Поэтому они добавили А в конце. Я не уверен что этой организацией управляют гении.
What are you talking about? Grizzlies don't hate each other. The mens do!
Это самцы Он соврал, чтобы ты помог ему бежать.
Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.
It's a symbol of the Una Mens.
Это символ Уна Менс.
You've been summoned by the Una Mens for a personal inquisition
Ты привлечен "Уна Менс"