Methuselah traducir ruso
46 traducción paralela
You're no Methuselah. Don't you know you're in the prime of life?
Ты мнишь себя Мафусаилом, ты в самом расцвете сил!
Nor "grandpa," nor "Methuselah." I can whip you to a frazzle.
И дедушкой, и Мафусаилом. Мне ещё хватает сил.
Methuselah is my patron saint
Мафусаил - мой святой покровитель,
Then Methuselah...
Потом Мафусаил...
Solomon, Alexander, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон.
Look Methuselah, back on land two blondes are waiting for me, they're shaped just like this
Давай, Мафусаил... Обратно на землю... Две блондинки ждут меня там, вот с такими формами.
- Methuselah syndrome.
- Синдром Мафусаила.
A Methuselah rookie card!
Новая карточка Мафусаила!
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
Save me the sob story, Methuselah!
Вытащи меня из этой переделки, а то двое меня уже накололи!
* Back since the days * * of old Methuselah *
* С мафусаиловых времен *
- How old was Methuselah?
- Сколько лет было Мафусаилу?
- Methuselah was 969.
- Мафусаилу было 969 лет.
Well, that just sucks, why do we go, "He's old as Methuselah?"
Ну, это просто отстой. Почему мы все время говорим "стар, как Мафусаил"?
And you'd treat Methuselah if his snot had an interesting color.
Ты бы согласился лечить Мафусаила, если бы у его соплей был интересный цвет.
I wanna thank the both of you for making me feel as old as Methuselah.
Хочу поблагодарить вас обеих за то что заставляете меня чувствовать себя ровесником Мафузаила.
Methuselah, clouds, Hurricane, wall. Kim Soo Ha Mu, turtle and crane, 180,000 year-old...
а потом ложились спать - начинай считать опять...
I feel as old as Methuselah!
Я чувствую себя старой, как пирамида Хеопса!
- Compared to you and Methuselah.
По сравнению с тобой и Мафусаилом.
Yo, Methuselah, speed it up!
Эй, Мафусаил, прибавь газу!
The Methuselah Players.
"Назад к Мафусаилу".
He was a member of the audience very devoted to the Methuselah company.
Похоже, он был среди поклонников компании Мафусаила.
Yes, indeed, an interview about your time at the Methuselah Theatre, it is possible?
Действительно, месье. Вы дадите интервью? Это возможно?
Your camera is as old as Methuselah!
Что это за допотопный фотоаппарат?
Enoch begat Methuselah.
Енох родил Мафусаила.
Enosh to Kenan, Kenan to Mahalalel to my father, Methuselah, then to me.
Енос родил Кейнана, Кейнан родил Малелеила от него к отцу моему, Мафусаилу, потом ко мне.
Methuselah.
Мафусаил.
We are to see Methuselah.
Мы ищем Мафусаила.
Your grandfather Methuselah.
Твой дед - Мафусаил.
METHUSELAH : Noah.
Ной.
METHUSELAH : Was she hurt badly?
Её сильно поранили?
METHUSELAH : Did you bring me something?
Ты мне что-нибудь принесла?
METHUSELAH :
Кто чистый?
Which is bigger, a Mordechai or a Methuselah?
Кто важнее, Мордехай или Мафусаил7
In the Book of Enoch, there is the legend of Methuselah.
В Книге Еноха есть легенда о Мафусаиле.
That the Sword of Methuselah is here... in the New World.
О том, что меч Мафусаила здесь... В Новом Свете.
He seeks the Sword of Methuselah.
Он ищет меч Мафусаила.
Come on, Methuselah.
Ну же, Мафусаил.
I asked some of the old-timers, the ones that have been around since Methuselah was a kid.
Я спрашивал несколько стариков, тех, что были здесь, когда Мафусаилов был ребенком.
There is the legend of Methuselah...
Есть легенда о Мафусаиле...
Yes, the Sword of Methuselah... a sword of infinite, unstoppable power to man.
Да, меч Мафасуила... меч бескоечной, непреодолимой силы для человека.
" God wrote the Ineffable Name upon Methuselah's Sword.
" Бог написал святое имя на мече Мафусаила.
How many demons did Methuselah kill with this?
Сколько демонов убил этим мечом Мафусаил?
He signed it Methuselah.
Он подписался Мафусаилом.
♪ I'm Henry the eighth, I am, that's right ♪ - Methuselah. - ( Alarm )
Мафусаил.
♪ oh, oh, oh ♪ hey, Methuselah. Your move.
Эй, Мафусаил.