English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Most impressive

Most impressive traducir ruso

131 traducción paralela
Why, dear, it was most impressive!
Мой дорогой, наиболее впечатляющий.
It's most impressive! Yes!
Это и впечатляет больше всего!
Most impressive!
Очень впечатляет!
Most impressive.
Очень впечатляет.
A most impressive home, Mr Flint. Yes.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
- With most impressive results.
- С впечатляющими результатами.
I don't wish to contradict, but may I re-examine a most impressive one?
Я не желаю противоречить, но мог бы, осмотрите этот самый впечатляющий зад?
Your knowledge of engineering is most impressive.
Ваши познания в инженерном деле крайне впечатляющи.
This was the most impressive effect of Creation's natural cycle that I'd ever seen.
Это был самый впечатляющий результат цепной реакции, когда-либо мной виденный. Когда-то сухие, теперь эти реки ожили.
- Uh-huh. This is most impressive, Bart.
- Барт, это впечатляет.
Well, it sounds most impressive.
Звучит очень впечатляюще.
Caldos colony is a most impressive accomplishment.
Колония Калдос очень впечатляет.
Most impressive!
Очень убедительно!
Well, Mr. Kramer, your list of shortcuts is most impressive.
Что ж, мистер Крамер, ваш список объездных маршрутов очень впечатляет.
The Emperor mounted the most impressive military parade ever, with all the imperial troops passing between my legs.
Кластрил убедил императора пропустить самый впечатляющий парад, который ты можешь представить, между моими ногами.
Most impressive.
Просто красота.
Most impressive.
Весьма впечатляюще.
Your knowledge of this technology is most impressive.
Ваше знание этих технологий впечатляет.
They're a most impressive society.
Они одно из самых впечатляющих обществ, которых мы встречали, сэр.
Over the years, your genius has been most impressive.
Всe эти годы ваш гeний был просто поразитeльным.
DiMaggio's record for hits in consecutive games is probably the most impressive feat in sports and in my opinion, won't be broken.
– екорд ƒимаджио... наибольшее количество очков за сезон... возможно самый впечатл € ющий спортивный эпизод... и по моему мнению, никогда не будет побит.
I think you'll find the results of our operation most impressive.
Думаю, ты найдешь результаты нашей деятельности весьма впечатляющими.
That was the most impressive cortical bypass I've ever seen.
Это был самый впечатляющий кортикальный обход из виденных мной.
It may be the most impressive aircraft I've ever seen.
Это самый невероятный самолет, который я видел.
Most impressive.
Впечатляет.
He had the most impressive credentials
У него было самое внушительное резюме
I telegraphed for references when he first arrived. Most impressive.
Когда он приехал, я запросил рекомендации.
It's most impressive!
Это потрясающе!
Angel, your weapons are most impressive.
Ангел. Твое оружие впечатляет.
Oh, most impressive.
Это весьма неплохо.
AND TO STEP IN LIKE THAT, AT THE LAST MINUTE. MOST IMPRESSIVE.
И ведь вы оказались здесь вот так, в последнюю минуту – это очень впечатляет!
Most impressive.
Очень впечатляюще.
And most impressive you've been.
И кстати, ты наиболее впечатляющая.
However, this is surely the most impressive, touching one
Но эта наиболее трогательная.
That you volunteered as a private, was most impressive.
То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило.
The most impressive cathedral at the end of the 20th century is to # NORMAN ROSENTHAL # me, without question, the museum in Bilbao.
Самый впечатляющий "собор" на конец ХХ века... Норман Розенталь, секретарь выставочного отдела... это музей в Бильбао.
That's the second most impressive trophy I've ever seen.
Лишь только один трофей впечатлил меня больше этого.
Well, Charlie, I think my lovely daughter would agree that you're the most impressive person who's ever had dinner with us.
Чарли, моя милая дочка согласится, что ты - самый впечатляющий человек, с которым нам довелось ужинать.
That is not fair, he is most impressive.
Это нечестно, он произвел неизгладимое впечатление.
That was most impressive, Chuck.
Очень впечатляюще, Чак.
I am proud to report that my daughter has just penned one of the most impressive short stories I have ever had the pleasure of reading.
С гордостью сообщаю, что моя дочь написала самый замечательный рассказ, который я, когда-либо, имел удовольствие читать.
Most impressive, 80 % of the fellas saying yes to the question
Больше всего поражает, что 80 % парней отвечают "да" на вопрос :
I have to say, Your application is most impressive, miss Waldorf.
Я должен сообщить, что ваше заявление самое впечатляющее, мисс Уолдорф.
Your leadership skills are most impressive.
Ваши лидерские качества очень внушительны.
It was a most impressive thing.
— Нет, но хорошая идея. Пружины.
The most impressive thing in the whole car is just, there's more air in here than there is in Montana. It's very spacious!
Самая впечатляющая вещь во всем автомобили в том что здесь просто больше воздуха чем в Монтане.
A most impressive store.
Впечатляет.
Yes, most impressive.
Да, очень впечатляюще.
Well, this is most impressive, M. Radnor.
Разве это значит, что я убийца?
First of all, the fact that by an impressive margin, new home purchases took most of the brunt of that decline.
Прежде всего больше всего от этого спада продаж пострадал сектор новых товаров.
We have 76 applicants this year, only one of whom will get the scholarship and most of whom have résumés just as impressive as yours.
В этому году у нас 76 претендентов, из которых стипендию получит только один. А резюме у большинства такие же впечатляющие, как у вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]