Multiple stab wounds traducir ruso
83 traducción paralela
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple stab wounds rolled halfway down the incline.
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
As in the other Castle Rock killings, cause of death was determined by the coroner's office to be multiple stab wounds.
Как и в случае остальных убийств, причиной смерти жертвы, как установила экспертиза, стали множественные ножевые ранения.
I got a cop down- - multiple stab wounds.
Pанен пoлицейский... мнoжеcтвенные нoжевые pанения.
In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick.
В постели. Множественные колотые раны. Орудие - шило для колки льда.
Police say that Murano died of multiple stab wounds...
Полиция говорит, что Мурано-сан умер от множественных проникающих ранений...
- 11 - year-old girl, multiple stab wounds.
- Девочка, одиннадцать лет, множественные ножевые ранения.
Looks like multiple stab wounds to chest, neck and shoulders.
Похоже на многочисленные ножевые ранения в грудь, шею и плечи.
A white male, mid-30s, multiple stab wounds.
Белый мужчина, около 30, множественные колотые раны.
- Next up, multiple stab wounds.
- Следующий : множественные колотые раны.
It's very messy, there's a lot of blood, multiple stab wounds.
Там ужасный беспорядок, все в крови. Несколько ножевых ранений.
Multiple stab wounds.
Несколько ножевых ранений.
Multiple stab wounds, just like all the others.
Многочисленные ножевые ранения, точно так же как и у всех остальных.
Multiple stab wounds, left hand cut off and missing.
Многочисленные ножевые ранения, отрезана и пропала левая рука...
She had multiple stab wounds to the abdomen.
У нее были многочисленные колотые ранения.
Well, not unless tripping can cause multiple stab wounds.
Нет, если конечно аварии не заканчиваются множественными ножевыми ранениями.
Both men had multiple stab wounds.
У обоих на теле были многочисленные раны.
- yes. Multiple stab wounds, badly beaten- - he'll have guards with him at all times.
- да многочисленные колотые раны, серьезно избит.
Multiple stab wounds, contusions on the arms and torso.
Множественные ножевые ранения, ушибы на руках и теле.
Multiple stab wounds, just like the last one.
Множественные резанные раны, как и у предыдущего.
They Found Him Facedown In East River Park - Multiple Stab Wounds.
Он нашли его лицом вниз в Восточном Ривер Парке - многократная колотая рана.
Multiple stab wounds to the face and neck.
Множественные колотые ранения в лицо и шею.
Both mothers died due to severe blunt-force trauma, and the fathers suffered multiple stab wounds.
Обе матери скончались от ударов тупым предметом, а отцы получили множественные ножевые ранения.
The father of the Archer family had multiple stab wounds but no dissection.
Отце семейства Арчер получил множественные ножевые ранения, но не был вскрыт.
Multiple stab wounds. Ok.
Множественные ножевые ранения.
I'd say the cause of death is likely massive blood loss from multiple stab wounds to the abdomen. And the time of death roughly two hours ago.
Я бы сказал, что смерть наступила в результате обильной кровопотери от множественных ножевых ранений в живот, время смерти - около двух часов назад.
Multiple stab wounds.
Многочисленные колотые раны.
Jake suffered multiple stab wounds to the chest and abdomen.
У Джека многочисленные колотые раны груди и живота.
Multiple stab wounds...
Множественные ножевые раны...
Multiple stab wounds. 10 at first count.
Множественные проникающие ранения. На первый взгляд 10.
After the sex, we're talking multiple stab wounds to the legs, buttocks, genitals.
Как мы видим, за сексом следовали множественные колотые раны в область ног, ягодиц, гениталий.
- Not yet. The coroner confirms multiple stab wounds to the chest and abdomen consistent with
Коронер подтверждает, что множественные ножевые ранения в области груди и живота, совпадают по форме...
Multiple stab wounds to the neck and chest, plus wounds to the genital.
Множественные колотые раны шеи и груди, плюс повреждения гениталий.
Multiple stab wounds.
Множественные ножевые ранения.
- Mm-hmm. - Multiple stab wounds.
Несколько ножевых ранений.
Young male, multiple stab wounds, no wallet, nothing to ID him, found 72 hours ago in a skip outside Portsmouth Docks.
Молодой мужчина, множественные ножевые ранения, без бумажника, ничего, чтобы его опознать, найден 72 часа назад в контейнере около Портсмутских доков.
She suffered multiple stab wounds.
Ей нанесено множество ножевых ранений.
There are multiple stab wounds to the upper chest and throat.
Присутствуют несколько ножевых ранений в верхнюю часть грудной клетки и горло.
Mo either didn't want to give it up to him, or he couldn't- - either way, the multiple stab wounds, the personal nature of the killing we could be dealing with a blackmail here, Ray.
Мо либо не хотел отдавать, либо не мог - в любом случае, несколько колотых ранений, это убийство личного характера, мы можем иметь дело с шантажом, Рэй.
Drea Spencer, 9-year-old female found with multiple stab wounds.
Дреа Спенсер, девочка, 9 лет, множественные ножевые ранения.
Your daughter is suffering from multiple stab wounds, including one to the heart.
Ваша дочь пострадала от множественных ножевых ранений, включая одно в сердце.
Ducky confirmed Lambert died of multiple stab wounds.
Даки подтвердил, что Ламберт умер от множественных колотых ран.
All right, our victim has multiple stab wounds to the back.
Хорошо, у нашей жертвы несколько ножевых ранений в спину.
Violet... had... had, ah, sustained multiple stab wounds to the abdomen.
- Вайолет... уже были... были зафиксированы множественные колотые раны в области живота.
Both women died from multiple stab wounds.
Обе женщины скончались от множественных ножевых ранений.
Chief, we got a victim here with multiple stab wounds.
Шеф, у нас жертва с множественными колотыми ранами.
They found Beth in bed... dead from multiple stab wounds.
Они нашли Бет в кровати... смерть от множественных колотых ран.
[Ferg] Hey, Walt. Mortician said that James Notley had multiple stab wounds. But he still had all of his fingers.
Эй, Уолт, гробовщик сказал у Джеймса Нотли множественные ножевые ранения, но все его пальцы на месте.
Young, female, multiple stab wounds.
Молодая женщина, множественные ножевые ранения.
Multiple stab wounds to the chest ; degree of staining on the clothes suggests she bled out.
Многочисленные проникающие раны груди, степень окрашивания одежды предполагает, что она истекла кровью.
C.O.D. is quite evident based on the multiple stab wounds.
Причиной смерти совершенно очевидно является множество ножевых ранений.
Some stab wounds and multiple blunt trauma.
Несколько колотых ран и множественные травмы от удара тупым предметом.