English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Needlework

Needlework traducir ruso

39 traducción paralela
You think I can learn needlework, honey? Don't joke like that.
- Или считаешь, мне следует научиться рукоделию?
Spending your days doing needlework in little sister's room.
Прячешься за вышиванием.
I'll take my needlework and go over to his sister's room.
Беру пяльца, иду вышивать...
Well, Mr Boot said it, but I did the needlework.
Кто это сказал? Вообще, это слова мистера Бута, а я сделала вышивку.
Senior needlework.
Рукоделие.
How shall I describe the happiness? It is like a piece of handiwork that makes one's neck stiff- -like a kind of needlework.
Знаешь, счастье - это вроде кропотливого и трудоемкого рукоделия.
- The white one with needlework.
- Белая с вышивкой.
Like needlework?
Вязать что ли?
If I learn to do needlework someday I can make kimonos
Если я научусь шить, я могла бы шить кимоно.
Well, it probably won't ever be as useful as needlework
Может, это не пригодится тебе так же, как шитье.
I'm learning needlework and Confucius
Я учусь шить и изучаю Конфуция.
Track suit and a denim on the bottom to the left, needlework equipment and a clothes brush to the left on the top, to the right private things, cappy is not supposed to lay but stand on the brown shirt.
Тренировочный костюм и комбинезон - внизу слева. Школьная форма и выходная форма - на плечиках. Швейные принадлежности, щётка для одежды - наверху слева.
# Without no seams nor needlework... #
# Без никаких швов, ни рукоделия... #
Nice needlework.
Неплохая одежда.
Very pretty needlework, Doc.
Отлично зашиваете, док.
Needlework and sewing, true or false?
Она шьет и вышивает, это правда?
An old woman like that, what needlework she want doing?
Разве пожилой женщине, подобной этой, нужна швея?
She can come and do some needlework at our house if she cares to.
Она может приходить в наш дом и делать кое-какую швейную работу, если она в этом нуждается.
Cuz mom worked her day and night with needlework.
Потому что мать тогда работала днями и ночами со своим шитьем.
You wish us to teach your maid the finer aspects of needlework?
Чтобы мы преподавали вашей горничной тонкости рукоделия?
I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing.
Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой.
Fifty uses around the home for lemon juice, how to make the perfect Yorkshire pudding every time, and four whole pages devoted to needlework.
50 способов использования в доме лимонного сока, как в любое время приготовить идеальный йоркширский пудинг, и целых четыре страницы, посвящённые рукоделию.
There is a suspect down the way with a bullet wound requiring disinfection and needlework.
¬ низу есть подозреваема € с пулевым ранением, нуждающа € с € в дезинфицировании и штопанье.
He's bad at needlework.
Нет. Фуражка мятежников, форма мятежников.
It requires needlework and soon.
- Нужно зашить рану и как можно скорее.
Fine needlework, Aramis does.
Арамис очень искусен в обращении с иглой.
There goes my needlework.
А я так старался.
Mind my needlework.
Осторожнее с моими швами.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
I taught her needlework skills.
Я учила ее рукоделию.
And I have my needlework.
И у меня есть мое рукоделие.
It's only..... a book of needlework patterns.
Это всего лишь... книга с узорами для вышивания.
Tight needlework, consistent spacing.
Частый шов, равные промежутки.
My wife takes in needlework.
Элис ей помогает, бегает с поручениями.
Sewing, needlework and saying poems with Crawfie.
Шитье, рукоделие и заучивание стихов с гувернанткой.
Some French, ma'am, but mostly needlework, and how to make myself useful.
Немного французскому, мэм, но большей частью вышиванию и навыкам быть полезной.
If Dr Turner was a Girl Guide, he'd get his Needlework Badge for those stitches.
Если бы доктор Тёрнер был скаутом, он бы получил значок за эти швы.
I'm glad you don't mind the needlework.
Я рада, что ты не возражаешь против шитья.
Even in the needlework.
- Даже в шитье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]