Nordberg traducir ruso
54 traducción paralela
What about Nordberg?
Что там с Нордбергом?
Mrs Nordberg, I think we can save your husband's arm.
Миссис Нордберг, мне кажется, что мы можем спасти руку вашего мужа...
- Where's Nordberg?
- Где Нордберг?
Nordberg.
Нордберг.
Nordberg. lt's me, Frank.
Нордберг. Это я, Фрэнк.
I love you, too, Nordberg.
Я тоже люблю тебя, Нордберг.
My poor Nordberg.
Мой бедный Нордберг.
What I'm trying to say is that, Wilma, as soon as Nordberg is better, he's welcome back at Police Squad.
Все, что я хочу сказать, Вилма, как только Нордберг встанет на ноги он, с нашей радостью, сможет вернуться в полицейское управление...
Wilma, can you think of any reason why Nordberg was at the waterfront?
Вилма, можешь ли ты что-то предположить, что Нордберг мог делать на побережье.
When Nordberg said : "l love you", he was telling you the ship's name.
Когда Нордберг произнес : "Я Тебя Люблю", он назвал тебе имя корабля.
Ed and I drove down to the docks where Nordberg had been found floating.
Эд и я направились к портовым докам, туда, где обнаружили всплывшего Нордберга...
- His name is Nordberg.
- Его зовут Нордберг.
A man named Nordberg, a police officer.
Человек по-имени Нордберг. Он - офицер полиции.
Nordberg been able to..... tell you anything?
Нордберг... был ли он в состоянии рассказать вам что-нибудь?
I wanted to see what the lab boys had come up with on Nordberg's jacket. The one they`d found on the dock.
Мне было интересно, что мальчишки из лаборатории наколдовали с курткой Нордберга той курткой, которую нашли у складов.
As you requested, Frank, we took some fibre samples from Nordberg's jacket.
Как ты и просил, Фрэнк, мы взяли несколько ниточных образцов с куртки Нордберга...
How well do you know Nordberg, Frank? .
Насколько близко ты знаешь Нордберга, Фрэнк?
- Are you telling me that Nordberg...
- Ты хочешь сказать, что Нордберг...
If the press picks this up with Nordberg still in the force, it would embarrass the police and the city.
Если газетчики пронюхают что-нибудь про Нордберга пятно позора ляжет на полицию и весь город.
I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours to clear Nordberg.
Прости меня, Фрэнк. У тебя есть 24 часа для доказательства невиновности Нордберга.
I went to the hospital with Ludwig's records to see if I could jog Nordberg's memory.
Поэтому я отправился в больницу прихватив с собой записи из офиса Людвига,... в надежде, что мне удастся пробудить что-нибудь в памяти Нордберга.
- When I'm finished with Mr Nordberg.
- После того, как закончу с м-ром Нордбергом.
- l'd like to see Officer Nordberg.
- Я хотел бы повидать мистера Нордберга.
I must kill Nordberg, I must kill Nordberg...
Я должен убить Нордберга... Я должен убить Нордберга...
The attempt on Nordberg's life left me shaken and disturbed.
Покушение на жизнь Нордберга расстроило и потрясло меня до-глубины души...
Why was he trying to kill Nordberg, and for whom?
Почему он пытался убить Нордберга, и для кого он это делал?
Has Officer Nordberg told you anything?
Разве офицер Нордберг ничего вам не сказал?
He's the only one outside of us who knew that Nordberg was still alive.
Он был единственным человеком не из "нашего круга", кто точно знал, что Нордберг все еще жив.
Next thing we know, some thug tries to knock Nordberg off at the hospital.
Еще нам известно то, что какой-то головорез пытался шлепнуть Нордберга в больнице.
- Nordberg!
- Нордберг!
- Nordberg, that's wonderful!
- Нордберг, это же замечательно!
- We should let Nordberg handle it.
- Нам лучше поручить этим заняться Нордбергу...
Nordberg's bugging device is right on the money.
Нордберг установил "жучка", словно "доктор прописал".
I'll need you and Nordberg tomorrow.
Мне будет нужна твоя помощь... и Нордберга не позабудь.
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight.
Сегодня вечером, я уже обещал Нордбергу приготовить булочки с изюмом...
At 3 : 15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms.
В 3 : 15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию...
- Nordberg.
- Нордберг.
Nordberg, how are we doing?
Нордберг, как там у тебя?
Come in, Nordberg.
Ответь, Нордберг...
Nordberg!
Нордберг!
Let's go, Nordberg.
Сваливаем, Нордберг.
Ed, Nordberg!
Эд! Нортберг!
- Nordberg!
Нортберг!
- Nordberg, Ed.
Нортберг.
Nordberg!
Нортберг.
- Nordberg, put it together!
Нортберг, собери-ка!
Nordberg, look.
Нортберг, смотри!
- Nordberg, Police Squad.
Нортберг слушает. Полиция.
Ed Hocken and Nordberg from Police Squad.
Я Эд Хокэн. Это офицер Нортберг. Полиция.
Come on, Nordberg.
Идем, Нортберг.
Nordberg!
Нортберг!