English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Nostrum

Nostrum traducir ruso

22 traducción paralela
Benedictus Benedicata Per Jerum Christum Domimum Nostrum.
Ради Иисуса Христа, Господа нашего.
Benedictus benedicat per Jesum Christum dominum nostrum.
Benedictus benedicat per Jesum Christum dominum nostrum.
So into whose drink have you slipped this phoney nostrum?
Ну и в чье питье ты подлил это липовое супер - снадобье?
Dominum nostrum.
Господа нашего.
MAN : Benedic, Domine, nos et haec tua dona quae de tua largitate sumus sumpturi, per Christum Dominum nostrum. ( BLANDOIS SLURPS FOOD )
Господи, благослови эти дары, что мы получили от Тебя через Иисуса Христа.
.. per Christum Dominum nostrum.
Пудинг с изюмом.
Per Christum Dominum Nostrum.
Во имя Господа нашего Иисуса Христа. ( лат. )
Benedictus, Benedicat per Jesum Christum Dominum Nostrum.
Благословен будет и да благословит через Иисуса Христа Господа Нашего.
Per Christum, Dominum Nostrum.
Через Христа, Господа нашего.
Benedictus, Benedicat per Christum Dominum Nostrum.
Свят Господь, и да освятит он трапезу эту через Христа - господа нашего
In nominum nostrum Iesum Christum.
Господа нашего Иисуса Христа.
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Отче наш, дай нам хлеб насущный
Per Christum Dominum nostrum.
Per Christum Dominum nostrum.
Adjutorium nostrum in nomine Domini.
Adjutorium nostrum in nomine Domini.
And I see you still buy this stupid nostrum.
И я вижу ты до сих пор покупаешь эти дурацкие патентованные средства.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debits nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Amen.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Adjutorium nostrum in nomine domini.
( лат. ) Помощь наша в имени Господа.
- Adjulorium nostrum in nomine Domini.
( лат. ) Помощь наша в имени Господа.
"Sanguine nostrum."
"Сангуине нострум".
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
Хлеб наш насущный дай нам на сей день,
Adiutorium nostrum in nomine Domini.
Да будет с вами благословение Божие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]