English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ O ] / Occupying

Occupying traducir ruso

141 traducción paralela
Right glad to meet you, ma'am. I'm occupying three rooms just to stretch my legs, and you might as well have a couple of them. No, i wouldn't think of turning you out of your rooms.
очень рад знакомству мэм у меня три комнаты, просто что бы размять ноги я бы мог поделиться с вами нет, мне бы не хотелось выгонять вас из ваших комнат но я не использую их все я пойду собиру вещи и вы можете их занять
They're occupying what?
Что занимают?
Why are you always occupying yourself on this floor?
Надо больше заниматься магазином.
I'm occupying my place.
Я занимаю свое место.
Except that I'm not occupying your place this time.
Но теперь я не занимаю ваше место.
When I'm showing my senility, darling... you'll be occupying your time with your grandchildren.
Когда я начну старится, дорогая, то ты будешь поглощена заботами о внуках.
of occupying the western half of the city within 48 hours unless the Americans in Vietnam withdraw yesterday's decision to use tactical nuclear weapons against invading Chinese forces.
если американцы во Вьетнаме не отменят свое вчерашнее решение об использовании тактического ядерного оружия против вторгнувшихся китайских войск.
That this century's greatest musician was killed on his doorstep, one evening, by an occupying military like that, to enforce the curfew, always seemed strangely under-noticed.
Сам факт, что величайший музыкант своего времени был убит на ступеньках у двери собственного дома, вечером, солдатом-оккупантом, вот так, чтобы заставить соблюдать комендантский час, всегда казался мне по странности незамеченным...
Another universe, perhaps in another dimension occupying the same space at the same time.
Другая вселенная, другое измерение, возможно, занимающее то же место в то же время.
In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago.
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад.
"Messages came from women in North Vietnam and in the NLF, from Oxford co-eds occupying the Clarendon Building."
- Сообщения приходят от женщин Северного Вьетнама, от студентов Оксфорда, занявших здание Кларендон,
.. on the capital entering it from West, South, East and North,.. .. occupying ministries, barracks and other strategic points.
Войска входят в столицу с запада, востока, севера и юга и берут под контроль министерства, казармы и другие стратегические центры.
"who have exploited the city occupying all key posts"... and even less key.
Да ничего. Живописный штрих. ... которые выжимали все соки из города, занимая ключевые посты администра... ключевые посты канализации.
Excuse me. I believe you're occupying my space.
Извините, мне кажется вы заняли моё место.
Our understanding of the history of life is very recent occupying only the last few seconds of December 31 that small white spot at bottom right in the cosmic calendar.
Наше осмысление истории жизни охватывает совсем небольшой период - лишь последние несколько секунд 31 декабря, вот это белое пятнышко в правом нижнем углу календаря.
Since occupying Iserlohn Fortress, wasn't it those guys who wouldn't ever let me quit?
Maekwen, Arashi ( 2006 ) Редакторы русского текста :
Occupying a building that had been boarded up for longer than I care to remember.
Заняли дом, который уже давно.. .. был заколочен. Я это хорошо помню.
Occupying both body and spirit.
одинаково занимая дух и тело.
Iraq claims to be occupying Saudi territory near the border and to have captured a group of Allied soldiers.
Как передаёт радио Ирака, часть приграничных земель уже оккупирована иракскими войсками, и несколько солдат союзных войск захвачено в плен. На данный момент у нас нет официального подтверждения этой информации.
It's lover of Natalija Milentijevic, former occupying soldier.
Это любовник Наталии Милентиевич, бывший оккупационный офицер.
Vantika's consciousness could be occupying someone else's brain while he waits for the deuridium to arrive.
Сознание Вантики может находиться в чьём-то мозге и ждать прибытия дейридия.
I've just been occupying myself with some of your reading material.
Занял себя чтением кое-каких из твоих журналов.
There's a difference between the position and the person who's occupying it at the moment.
Есть разница между позицией и человеком, который занимает её в данный момент.
Both sides endured heavy losses but we can announce that Proxima 3 has been liberated from the forces occupying it.
Обе стороны понесли тяжелые потери но мы можем объявить, что Проксима 3 была освобождена от оккупации.
You keep referring to us as the station's "occupying force".
Ты продолжаешь называть нас цитирую : "оккупационными силами на станции", конец цитаты.
As you looked forward to occupying Bajor, and we all know what a disappointment that was.
Уверен, с не меньшим нетерпением ты ждешь оккупации Бэйджора, и все мы знаем, каким это станет разочарованием.
- Oh, yeah, yeah. No, I did, but, you know, I spent most of my time occupying various administration buildings, smoking a lot of Thai stick,
Ќе, € училс €, но большую часть времени провЄлЕ в разных подсобных здани € х.
Mr. Crane, it's not dating when you're an occupying force.
Мистер Крейн, когда вы захватываете территорию, это не свидание.
The Second Fleet hit the Dominion forces occupying Betazed three times in the last month but they keep sending in reinforcements and fortifying their positions, so we find it- -
Второй флот ударял по доминионским силам, оккупирующим Бетазед, три раза за прошлый месяц, но они продолжают присылать подкрепления и укреплять свои позиции, поэтому нам...
About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Crossing No. 4.
... около трёх тысяч демонстрантов на...
To defeat an occupying army takes careful planning.
Чтобы победить оккупационные войска, нужно все тщательно спланировать.
The guidance detects an unknown object occupying our reentry point.
Системы распознали неизвестный объект в секторе нашего выхода из гиперпространства!
I am a biomechanical representation of the beings now occupying this planet.
Я биомеханическое представление существ, ныне живущих на этой планете.
Our goal is to liberate our country from the occupying federal army, of which that man... is a high-ranking officer.
Наша цель – освободить нашу страну от оккупационной федеральной армии, в которой этот человек... занимает высокий пост.
Here's your Benedict Arnold of the federal occupying army.
Вот ваш Бенедикт Арнольд из оккупационной федеральной армии.
I was thinking about a column I read in the paper... about all these Germans occupying Paris.
Простите, я просто думаю об одной статье в газете... там написано, что немцы оккупировали Париж.
- I was looking for a space-occupying lesion.
- Я подозревал поражение отдельных участков.
Gentleman occupying phone booth, 53rd, between Broadway and 8th.
Джентльмену в телефонной будке на 53-й между Бродвеем и 8-й.
I heard this story once about when the Germans were occupying Paris... and they had to retreat back.
Я слышал историю о том, что когда немцы спешно отступали из Парижа,..
No space-occupying tumors.
Нет пространственных опухолей.
They're fighting for a state of their own. A struggle against an occupying force. And revolutionaries will outlast and out-die occupiers every time.
Они борятся за своё собственное государство. революционная борьба против оккупационных сил, а революционеры выживают и за пределами оккупантов всё время.
For instance, on the planet Earth, man had always assumed that he was the most intelligent species occupying the planet, instead of the third most intelligent.
Ќа пример, на планете " емл €, человек всегда предполагал что оно самое разумное существо, проживающее на планете, а не третье самое разумное.
We're not occupying it.
А не оккупируем.
Not a combat, but we go out, our mission is occupying a height
Не в бой, а боевой выход. Задача занять высотку.
They told us we were slaves... that we had no right to be in the country... that, um, we were occupying grazing land for their cattle.
Сказали, что мы рабы, что у нас нет права жить в этой стране, что мы занимаем пастбища для их скота.
What a shame that some still believe the occupying power has Iraqi interests at heart!
И кто-то всё ещё верит, что оккупанты действуют в интересах Ирака. Позор!
the occupying power has Iraqi interests at heart!
Что они хотят помочь нам!
You know that this party of occupying Muslim lands, and polluting society with these evil ideas that are around, it's not gonna last forever.
Вы знаете, то что вы на мусульманской земле, оскверняете общество этими порочными идеями вокруг, это не продлится долго.
Colonel, I hope you've learned that an occupying foreign force can never defeat a determined local populace.
Полковник, надеюсь, вы поняли, что оккупационные войска никогда не смогут победить стойкое местное население.
These men plotting to sabotage German armed forces are violating the rights of an occupying power guaranteed by international treaties.
Я поясню. Люди, готовящие покушения и саботаж против немецких вооружённых сил, нарушают права оккупационной державы, гаран - тированные международными соглашениями.
About 3,000 demonstrators occupying Akasaka Crossing No. 4.
Повторяю : там беспорядки,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]