Ointment traducir ruso
255 traducción paralela
Women who wanted to participate in the "Sabbath" sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with "witch ointment".
Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь".
The witchcraft of the ointment would allow them to fly through the air.
Под воздействием мази женщина могла летать по небу.
First smell my ointment! "
Сперва понюхай вот это ".
"If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment."
Только не мучьте меня, я про всё расскажу это Трина натирала меня волшебной мазью... "
The ointment is in the sewing box.
Мазь в коробке с нитками.
Do you think you can sit up while I rub this ointment on your shoulders and chest?
Вы могли бы сесть, чтоб я смогла натереть вас?
I'm the fly in the ointment, the uninvited guest.
Я - муха в стакане вина, призрак в чулане, незваный гость.
This ointment will numb all the pain in your foot
Эта мазь снимет боль.
Let me put some ointment on your wound.
Позвольте мне пропить каплю бальзама на вашу рану.
Safe and sound in just a little bit. Use this ointment.
Сейчас мы тебя перевяжем, и ножка скоро заживет.
Also, I have brought this ointment for your eyes.
Я также принесла мазь для глаз.
The rice and ointment for you gave him away.
Он нёс тебе рис и лекарства, и это его выдало!
Oh, I nearly forgot! Granny's made some ointment for your chilblains
Бабушка приготовила для тебя мазь.
I'll get some ointment and something to cover the burns.
Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.
A soothing ointment?
А может лучше обработать рану?
- Do you have any ointment?
- У тeбя ecть мaзь?
Cook and macerate to prepare a dense ointment to be applied to the legs of the patient. "
Приготовить и вымочить для создания густой мази, предназначенной для ног пациента. "
I return from the pharmacy where Mr. Justeau prepared this ointment.
Я из аптеки, где месье Жюсто приготовил эту мазь.
There's ointment in the cupboard.
Детский крем в буфете.
A small fly in the Master's metaphorical ointment.
Маленькая ложка дегтя в бочку меда Мастера.
And it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
- Hey, hey, woman Your fine ointment brand-new and expensive
Женщина, твои прекрасные мази - модные и дорогие.
Everything's fine and it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
Is there a fly in the ointment?
Что-то случилось?
And you could spread ointment on them, or anything else that you...
И их можно было натирать мазью, и, вообще, всем, чем...
I put a special ointment on them.
Я мажу их специальной мазью.
Let him rest inside And get some water and ointment
Дайте ему полежать внутри, и дайте воды.
The doctor applied some ointment.
Врач наложил мазь. Так что всё в порядке.
Marshmallow ointment.
Алтейная притирка.
He told me it was marshmallow ointment.
Он сказал мне, что это алтейная притирка.
You know, the trouble is... some of the time... marshmallow ointment or panama hats or burying a dead cat at midnight would do just as much good as we can do.
Вы знаете, загвоздка в том, что иногда... алтейная притирка, или панамка, или похороны дохлой кошки в полночь могут помочь не хуже, чем мы с вами.
I'll make you up an ointment.
- Я пришлю вам мазь. - Хорошо.
Right, I'll post you the ointment.
Хорошо, мазь я вам пришлю.
Remember, the ointment's to be rubbed in four times a day.
Запомните, мазь нужно втирать четыре раза в день.
Oh, the sample to the lab and the ointment to...
Ой, образец в лабораторию и мазь...
And then finding that it isn't an ointment after all.
А затем обнаружил, что это была вовсе не мазь.
I wonder how the labs are getting on testing the ointment?
Интересно, как лаборатория будет исследовать мазь на болезнь Йоне?
And also one hundred grammes of ointment.
И ещё сто грамм мази.
So one hundred grammes of ointment.
Сто грамм мази...
It's great big and No, it is an ointment.
- Это огромный, большой и... - Нет, это - мазь.
Some soap, ointment, lavender water.
Мыло, мази, лавандовая вода,.
That was before the war. Then just before the war started, he managed to acquire a chemical plant and sold insect-repelling ointment.
Перед самой войной он тяжкими трудами заполучил химико-фармацевтический завод и занялся продажей мази от насекомых.
When the war ended, he put the ointment in a warehouse. Shortly after that, he sold a dubious vitamin powder, which, after the Korean War ended, he repackaged as household detergent.
По окончании войны он побросал свою мазь в кладовые и стал продавать подозрительные питательные препараты – а после войны в Корее переключился на бытовые моющие средства.
During the war, in the jungles of New Guinea, the ointment-slathered bodies of Japanese soldiers piled up like mountains
Двадцать пять лет назад трупы японских солдат, густо покрытые мазью от насекомых, лежали штабелями по джунглям Новой Гвинеи.
Excuse me, I'm sorry to dip my little fly in your ointment, but those lands do, in fact, belong to me.
Властью, данной мне... - Простите, извините, что вмешиваюсь в вашу беседу, но эти земли принадлежат мне. Да?
I'll get some... get some ointment.
Куплю немного... немного масла для кожи.
I'll apply some ointment.
Я помажу мазью.
Take this ointment home.
Возьми эту мазь домой.
Just the fly in the ointment, Hans.
Я муха в варенье, Ганс.
Ointment?
ћазь? ѕривет, реб € т.
Alfred... bring me some antiseptic ointment.
Альфред принеси мне антисептик.