Outback traducir ruso
107 traducción paralela
What do you mean by that? You wouldn't know how our educational authorities get teachers for the outback?
Вы не знаете, как наше учебное руководство получает учителей для провинции?
I was traveling in the Australian outback.
Я путешествовал по малонаселенным областям Австралии.
You have to learn to fend for yourself in the outback, you know.
Живя в глуши, надо уметь за себя постоять, знаешь ли.
Your father's farm is hardly the outback, my dear, and neither is this.
Ферма твоего отца - вот где настоящая глушь, моя дорогая, а это еще ничего.
- I've been outback.
- Я не местный.
The story that travels around the world... from the Vatican to the Australian outback.
От островов Греции до Лондона.
You must know, no matter how much you love the outback... she'll find a dozen ways to kill you before sundown.
Без воды. Это что такое? Он что-то учуял.
Mummy, maybe a trip to the Outback would help me get over this little phase I'm going through.
Мамочка, может быть, экскурсия в глубинку поможет мне пережить эту трудную фазу?
What is this, Outback with Benny Hill?
Что это? В Дербях с Бенни Хиллом?
" Whales beach themselves in the Outback.
"Киты выбросились на берег в пустыне."
You mean, you really want to pass up three days in the Bajoran outback?
Ты хочешь сказать, что решил пропустить три дня в баджорской глуши?
Your home will not be a hut on some swampy outback planet -
Твой дом - не хижина на богом забытой планетке.
He'd report us at once to some kind of outback nazi law enforcement agency... and they'll run us down like dogs.
Он тут же стукнет на нас каким-нибудь деревенским нацистам, которые тут себя выдают за полицию... и они помчатся за нами, как псы.
You live in the outback and you know 195 people?
Вы живете в провинции и знаете 195 людей?
No wonder the world is sexually confused, when a female Wilbur Smith of the love jungle sets new standards for romantic love and turns out to be an outback trucker of the male variety.
Клив : Не удивительно, что в мире сексуальная неразбериха. Когда женщина Вильбур Смит из любовных джунглей, установившая стандарты любовных романов, на самом деле оказывается...
- This is the Cadillac of the Outback.
- Это Кадиллак для бездорожья.
I read that the kangaroos are the rodents of the Outback.
Я читал, что кенгуру наносят вред посевам.
First-rate, expert Outback guide.
Первоклассный знаток дикой природы.
Two Yanks tragically karking it in the unapologetic Outback.
Два янки сгинули в дикой природе.
Experience the dream journeys of the fabled australian outback.
"Совершите путешествие вашей мечты по следам австралийских аборигенов".
He claimed to be an orphan from Australia, and even checked out details of a small town in the Australian outback in order to sound convincing.
Он заявил, что он сирота родом из Австралии, и даже продумал все детали жизни в маленьком городке в австралийской глуши, чтобы все звучало убедительно.
Uh, Outback Steakhouse.
"Австралийская бифштексная".
Driving around in circles in the middle of the outback.
Нарезаем круги по пустыне.
You know, I've never been to the outback.
Знаете, я никогда не жила в буше.
I like the outback all right.
Мне нравится в буше.
Well, for the past six years, I've been sleeping with him in exchange for discounts on our supplies and outback steakhouse gift certificates.
Короче, в течении шести лет я спала с ним в обмен на скидки на поставку бумаги и подарочные сертификаты на бифштексы.
We've taken shelter at the outback stakehouse.
Мы укрылись в сарае.
A delicate English rose withers in the outback, yeah.
Нежная английская роза увянет в нашей глуши. Понимаете?
Wants to settle down in the outback, does she?
Решила поселиться в глухомани?
Give her a taste of the outback.
Знакомство с нашей глушью.
Yes, well, it's all very outback adventure, isn't it?
Как-то это все смахивает на детский приключенческий роман.
But now you mention it, I happen to quite like the women of the outback.
Но, кстати, мне как раз по нраву женщины из глубинки. Но это, в основном, туземки.
I did that run once back in 1 935, with Magarri, Dingo Jones and the Drongo brothers, true knights of the outback.
Я перегонял как-то гурт по этому маршруту со мной был Магарри, Динго Джонс и братья Дронго. - Но они - гордость этих мест.
Adele's just outback. In the front, putting up the lights.
Адель где-то там, в гостиной, устраивает свет.
You go out into the australian outback with nothing more than a knife and your wits.
Вы отправляетесь в австралийскую глушь. При Вас только нож и ваши навыки.
She has a bush like the outback.
У нее там заросли как в джунглях.
Which is why bart never let you out of the outback.
Вот почему Барт не позволял тебе выйти из тени.
Why do you think it is, then, when you're in Australia, you see so many dead kangaroos at the side of the road when in the Outback, there is lots of other space?
Почему же ты думаешь, что это так, когда ты в Австралии, то видишь много мёртвых кенгуру на обочинах в малонаселённой местности, там же есть много другого пространства.
How can it be that in the entire country of India there isn't one Outback Steakhouse?
Как это возможно, чтобы во всей Индии не было ни одного Стейк-хауса?
- Meet me outback in half an hour.
- Встретимся в кафе через полчаса.
We-we spent ten days in the outback
Мы провели 10 дней на необитаемой территории
A jumped-up jackeroo from the outback!
Выскочка-пастух из жопы мира!
An adventure in the outback- - Man against nature.
Приключения, дикая жизнь, человек против природы.
Well, also for the record... if you ever hurt her, I will hunt you down across the outback.
Тоже просто, чтобы ты знал, если ты ее обидешь, я найду тебя даже в пустынях Австралии.
I wouldn't last five minutes in the outback.
Я бы не продержался и пяти минут в пустыне.
Australian outback, Sahara desert, Nevada plains...
Внутренние районы Австралии, пустыня Сахара, равнины Невады.
Jesus. Outback Steakhouse.
Уютный ресторанчик.
Well, then, we'll just have to drive him to the Outback and ditch him.
Ну, тогда нам придется отвезти его куда-нибудь и бросить там.
Test run on a brand-new biological weapon on a bus full of tourists in the Outback.
Тест нового биологического оружия в автобусе, наполненном туристами, в Аутбеке
Allegra and I spent 2 weeks in the australian outback hunting baby kangaroos.
мы с Алегрой провели две недели на просторах Австралии охотились на детёнышей кенгуру.
Used to be an Outback.
Если вам нравится мексиканская кухня, то лучшего места не найти.