Owt traducir ruso
162 traducción paralela
Why should I tell you owt?
А почему это я должна вам что-то рассказывать?
Why should I tell you owt?
Почему я должна вам что-то рассказывать?
I didn't see owt with my eyes.
Своими глазами я ничего такого не видела.
Can't tell me owt about cars, Mr Farnon.
Вы ничего нового мне о машинах не расскажете, мистер Фарнон.
I didn't say owt because of Mr Farnon.
Я не говорила из-за мистера Фарнона.
Neither of'em ailed owt, except a bit of teeth trouble now.
Никто из них никогда ничем не хворал, только сейчас что-то проблема с зубами.
Can you do owt?
- Вы можете что-нибудь сделать?
You won't get lost if you've owt about you.
Если у вас есть деньги, то не заблудитесь.
- He never said owt about you.
- Про вас он мне ничего не говорил.
Is there owt tha'can do?
- Можно ли что-нибудь сделать?
I've not seen owt like it before.
Никогда ничего подобного не видел.
Will you be able to do owt?
Вам удастся что-либо сделать?
Nobody's pushing us into owt.
Да никто на нас не давит.
Have you got owt to swap?
Есть на что поменять?
I never said owt about her personality.
Я же ничего о ней, как о человеке, не говорил.
We've not been charged or owt.
Никаких обвинений нет.
Are you gonna say owt to the boys or will I have to?
Ты скажешь мальчикам о помолвке или мне это сделать?
- Did he get me'owt?
- А он мне что-нибудь привез?
He offered me a C cup or a D cup, but I don't think with my shoulders a C would look owt on me.
Он предложил мне на выбор бюстгальтер с плотными или мягкими чашками, но я не думаю, что, с моими-то плечами, мягкая чашка мне подойдёт.
If there's owt on there you want, you can have it.
Если тебе что-нибудь понравится, можешь использовать.
I didn't do'owt!
Я ничего не трогал!
- Has Dobbsy got owt to do with it?
- Доббс что-то натворил?
Oh. Has she done owt like that before?
О. А раньше она делала тебе такие подарки?
No, I didn't see owt.
Нет, я не видела ничего.
Got owt in?
Есть что-нибудь?
We asked if they'd seen owt suspicious, you know, but not exactly whether anyone had used Mr Tulley's tap.
Мы спрашивали, не видели ли они кого-то подозрительного, а не о том, пользовался ли кто-то краном мистера Тулли.
Owt in a skirt.
Волочится за юбками.
Fella, you're gettin'a mail-order bride without paying the postage or packaging or owt.
Ты приобрел заграничную невесту, не платя ни за пересылку, ни за упаковку.
It's not an advert for owt!
Это не реклама!
Well, the hours are terrible, but then I hardly do owt. So it balances itself out.
График ужасный, но с другой стороны я ничего не делаю.
I didn't mean owt by it.
Я ничего не имел в виду.
Just moved in, two roads down. Don't know if it's up to owt.
Он только въехал по соседству, через две улицы.
Do you want owt?
Тебе взять?
D'you know owt about killin'rats?
Ты крыс убивать умеешь?
I didn't know there were owt illegal goin'on.
Я не знал, что тут замешан криминал.
Oh, no, I didn't see owt.
Я не видел ничего.
Debbie? Have you got owt?
Есть бабло на кармане?
He's not gonna say owt!
Он обещал!
Yeah? Don't ask or owt.
А спросить язык обломится?
And owt with a bar code.
И всё, что со штрих-кодами.
- Would I have to do owt?
- Делать ничего не надо будет?
First time I been best at owt.
Впервые я где-то отличился.
- Yeah, she's hardly got owt on.
- Да. На ней почти ничего нет.
- Got owt stronger?
- Покрепче ничего нет?
I'm not cutting it with owt, Paul!
Я ни с чем не буду это бодяжить.
I've not done owt.
Я ничего не делал.
I didn't say owt.
Я ничего не сказал.
This hasn't got owt to do with that IRA bomb going off, has it?
Это же не имеет ничего общего с той бомбой ИРА, верно?
They'd not have owt to do with the IRA.
Они не имеют никакого отношения к ИРА.
Anyone she was seeing or who was hassling her or... or owt like that?
Кто-нибудь, с кем она встречалась или кто досаждал ей... или что-то подобное?
- Don't rhyme with owt, Orange.
- Вместе.