Patrice traducir ruso
319 traducción paralela
- For Patrice's husband?
К мужу Патрис?
Patrice!
Патрис!
It's you, Patrice?
Это вы, Патрис?
We talked about Monsieur Patrice de Laborde.
Мы говорили о мсье Патрисе де Лаборде.
4 months ago, he transferred all his shares Monsieur Patrice de Laborde.
4 месяца назад он передал все свои акции мсье Патрису де Лаборду.
You really think that Patrice de Laborde is a matter of the police?
Вы, правда, думаете, что на Патриса де Лаборда есть дело в полиции?
Patrice de Laborde, owner of the newspaper ebdo.
Патриса де Лаборда, владельца газеты "Эбдо"...
Trembling of the heart, He made his way - Patrice!
с трепетом в сердце, он совершал свой путь...
Patrice de Laborde, owner of the newspaper ebdo.
Патриса де Лаборда, владельца газеты "Эбдо".
- The girl said Patrice?
- Девушка сказала : "Патрис"?
Patrice de Laborde came immediately after you and hit you with a stool.
Патрис де Лаборд пришел сразу после тебя и ударил тебя табуреткой.
Patrice tells you to come, where agreed.
Патрис говорит, чтобы ты пришёл, куда условились.
He did not know that Eddie works Patrice.
Он не знал, что Эдди работает на Патриса.
Patrice Luko sent to that. Last spoke with Ivan.
Патрис отправил Люко, чтобы тот... в последний раз переговорил с Ивэном.
I can tell you that koe about Patrice de Laborde.
Я могу рассказать вам кое-что о Патрисе де Лаборде.
- Hey, Akeem! This is my sister, Patrice.
- Аким, это моя сестра Патрис.
Patrice will be there.
Патрис будет там.
What about Patrice?
А как же Патрис?
I'm not interested in Patrice.
Меня не интересует Патрис.
Patrice...
Патрис...
My name is Patrice Dupin.
Меня зовут Патрис Дюпен.
- Patrice...
- Патрис! - Тихо.
My name is Patrice Dupin.
Я Патрис Дюпен.
Stop it, Patrice.
Прекрати, Патрис.
- Don't call her that, Patrice.
Не называй ее так.
Patrice wanted me to tell you something.
- По просьбе Патриса.
- Patrice Dupin is the killer.
- Убийца - Патрис Дюпен.
What if Patrice Dupin was innocent? Somebody killed Gaspard.
Если Патрис Дюпен невиновен, кто-то же убил Гаспара.
Yeah, hi, I'd like to speak to Patrice.
Да, привет, свяжите меня с Патрисией.
- I'm going to a poetry reading with Patrice.
– Я иду на поэтические чтения с Патрисией.
Patrice... millions of men... and women... were waiting for that song that you composed... for the Unification of Europe... which we all hope to celebrate soon.
Патрис, миллионы мужчин и женщин жили в надежде услышать написанную тобой музыку к великому торжеству в честь объединения Европы, которое мы надеемся вскоре отпраздновать.
Since I started working with Patrice.
С тех пор, как я начал работать с Патрисом.
The European Council asked you... to finish the score begun by Patrice de Courcy.
Как известно, Европейский Союз предложил вам дописать концерт, начатый Патрисом де Курси.
It's the first part of a major concerto Patrice composed... commissioned by the European Council.
Это первая часть... концерта, написанного Патрисом для Европейского Союза.
Patrice was someone who was secretive.
Патрис был... крайне замкнутым человеком.
They're photos and documents... I found in Patrice's desk at the Conservatory.
Это фотографии и документы, найденные мною в столе Патриса в консерватории.
I heard you're finishing Patrice's concerto.
Вы действительно собираетесь дописать концерт Патриса?
I thought Patrice had told you.
- Патрис вам не сказал?
In the photos on the program. She was with Patrice.
На фотографиях... с Патрисом.
Once you asked me to take Patrice's papers.
Как-то вы умоляли меня, чтобы я взяла папку с бумагами Патриса.
Patrice told me a lot about you.
Патрис много о вас рассказывал. Правда?
Patrice!
- Пять минут.
That's Patrice.
Это Патрис.
And this, this is the insatiable Patrice.
А это... это неотразимая Патрис.
- Patrice, let me assist you.
- Патрис, позвольте помочь вам.
" Allow me to assist you, Patrice.
"Позвольте поухаживать, Патрис".
Patrice, she thought you were cute... probably gay and cute.
Патрис сказала, что ты славный. Может быть гей, но славный.
As I see it, Patrice has not an inkling of your affections.
Как видно, Патрис не отвечает на твои чувства.
Yeah, see, it's one thing with Patrice. You don't give a shit.
Да, куда легче с Патрис - там тебе наплевать.
Did you assemble a bouquet for Patrice?
- Ты уже подобрал букет для Патрис? - Подобрал, подобрал.
Patrice Dupin. Dupin the rich man, Pujol the miller, Dormeur the baker.
Богач Дюпен, хозяин маслодавильни.