English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ P ] / Phalange

Phalange traducir ruso

26 traducción paralela
My name is Regina Phalange.
Меня зовут Регина Филанджи.
Miss Phalange, may I ask you a question as an impartial person at this table?
Мисс Филанджи, могу я задать вам один вопрос, как человеку незаинтересованному?
I'm Regina Phalange. Phalange.
А я мисс Регина Филанджи.
My sophomore year, I ran 14 in on my own with a sprained ankle a broken phalange, a ruptured duodenum and a subdermal hematoma.
Во второй год я сам забил 14 голов с растянутой щиколоткой сломанным пальцем, порванной кишкой и подкожной гематомой.
Regina Phalange.
Реджина Филанджи.
... something's wrong with it. Something is wrong with the left phalange.
Что-то не так с левым фюзеляжем.
She told me to get off the plane because she had a "feeling" that there... ... was something wrong with the left phalange.
Она сказала, чтобы я сошла с самолета, потому что у неё такое чувство будто у нас что-то не так с левым фюзеляжем.
Her friend has a feeling something's wrong with the left phalange.
У её подруги такое чувство, что с левым фюзеляжем что-то не так.
- The left phalange.
- Левый фюзеляж.
- There's no "phalange."
- Да нет никакого фюзеляжа.
Oh, my God. This plane doesn't even have a phalange.
Господи, на этом самолете вообще фюзеляжей нет.
There is no phalange!
Фюзеляжей нет.
- And you fixed the phalange?
- Вы починили фюзеляж?
Yes. The phalange's fixed.
Да, мы починили фюзеляж.
Uh, I am Régine Phalange.
Я Регина Филанджи.
- You're from the Phalange?
- Ты - фалангист?
The distal phalange Of a 15,000-year-old pre-clovis culture hominid.
Крайнюю фалангу пальца возрастом 15000 лет.
You know, Derek, if you have time, I'd love to see the distal phalange.
Ты знаешь, Дерек, если у тебя есть время, я бы взглянула на фалангу.
Well, I'm pretty sure that means it's not A pre-clovis hominid phalange, Which would mean that I might know
Ну, я вполне уверена, что это не фаланга из каменного века, так что я возможно знаю, что петрифицировало Дерека.
Just the proximal phalanx of his fifth phalange.
Не считая проксимальной фаланги его пятого пальца.
All right, inferior or superior process of the distal phalange, Doctor?
Ладно, верхний или нижний отросток дистальной фаланги, доктор?
Just... me and my broken phalange.
Только я и сломанный палец.
Given the absence of a middle phalange, I believe it's a skeletal remain of a human thumb.
Учитывая отсутствие средней фаланги, думаю это остатки скелета человеческого пальца.
"D-apostrophe-phalange."
"Д-апостроф-фаланга".
"D-apostrophe-phalange."
Четыре различных сделки.
The puncture wound to the fifth phalange marks the end of the blade.
Колотая рана на пятой фаланге показывает, где заканчивается лезвие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]