English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ P ] / Philosopher

Philosopher traducir ruso

693 traducción paralela
It's by Nietzsche, the greatest philosopher of all time.
Это Ницше, величайший философ.
- A philosopher?
- Да ты философ?
Something you don't understand. Never will. Because you're neither a philosopher nor a gentleman.
Но тебе этого не понять, ты не философ и не джентльмен.
- l'm not only a philosopher, sir. I'm a fatalist.
Я нетолько философ, сэр, я фаталист.
Say, you're getting to be a regular philosopher.
Ты становишься настоящим философом. Нет еще.
Where did you take her, philosopher?
Куда вы ее отвезли, философ?
You asked me one time what a great philosopher like me is doing in the washroom.
Однажды ты спросил меня : что такой великий философ делает в туалете?
He was a Greek philosopher.
Как у Греческого философа
You almost killed someone important, a philosopher.
А ты, Луис, что-нибудь читал из его книг? Да, чего захотел! Он читает только о футболе!
If you want contentment, security... peace of mind... listen to this advice... from our friendly philosopher.
Если вам нужно удовлетворение, безопасность душевное равновесие послушайте этот совет нашего друга-философа
- A philosopher, eh?
- Ты философ.
- You're a philosopher.
Вы философ, сэр.
You're a philosopher.
А ты - философ.
Michael George Hartley, you're a philosopher.
Майкл Джордж Хартли, Вы философ.
- Themistocles, sir. - A Greek philosopher.
– Фемистокл, греческий философ.
- A STRANGER - NANA, THE UNWITTING PHILOSOPHER
НЕЗНАКОМЕЦ. НАНА ФИЛОСОФСТВУЕТ, САМА О ТОМ НЕ ПОДОЗРЕВАЯ.
I can't recall which philosopher said it.
Не могу вспомнить, какой философ сказал это.
You, who have a horror of modern rationalists I am sure that you are more of a philosopher than the boldest among us.
Вы, кто питает отвращение к современным рационалистам Я уверен, что вы лучший философ, нежели кто-либо из всех нас.
You're getting to be quite a philosopher, aren't you?
Ты решил мнемораль читать
My husband, the Saturday-night philosopher.
Мой муж настоящий философ... Привет, Арчи!
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
В Эфесе первое занятие философа - это играть с детьми в кости.
You are becoming a lonely philosopher You can't be like that
По-моему, старость - это сплошная тоска, лучше не думать.
The philosopher Ludwig Wittgenstein said that language
Философ Людвиг Витгенштейн сказал, что язык
We've no right to burn even a philosopher
Мы не имеем права сжигать их, пусть даже они философы.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
That may be so. But I'm not a financier. I'm an independent artist and a cold philosopher.
Возможно, но я не финансист, я свободный художник и холодный философ.
In fact our present philosopher-king, Parmen, sometimes calls us Plato's children, although we sometimes think of ourselves more as Plato's stepchildren.
Фактически, наш теперешний философ-король, Пармен, иногда называет нас детьми Платона. Хотя иногда мы думаем о себе как о пасынках Платона.
Philosopher-kings have no need of titles.
Философы-короли не нуждаются в титулах.
- I'm a philosopher, and he's a poet.
- Я философ, а он поэт.
I'm Demetrius of Carso, a philosopher, and I belong to the great Stoic school.
Я философ Деметрий Карсо, и принадлежу к великой стоической школе.
Mathematician and philosopher are one.
Он математик и метафизик в одном лице.
"the female philosopher."
"женщины-философа".
Just look at him. An imperturbable philosopher.
Смотри, какой невозмутимый философ.
You are a philosopher, friend.
Вы философ, друг.
You are a true philosopher.
Вы настоящий философ.
A great philosopher once wrote something I'd like you all to hear.
Я хочу, чтобы вы все послушали, что когда-то написал один великий философ.
I'm astonished that a philosopher like yourself...
- Отранно, что вы, как философ...
Correctionary philosopher to be exact.
Я реакционный философ, друг мой!
- I am a scientist, not a philosopher!
Я исследователь, а не философ!
Yes, indeed, I was lucky enough to be taught by the great Yamuri, a Japanese philosopher and a great martial arts expert.
Да, мне очень повезло, что меня обучал великий Ямури. Японский философ и специалист по боевым искусствам.
A philosopher, you say?
Философ, говорите?
Now, you can discover, the'philosopher's stone'.
Так, от "Ромео и Джульетта" осталась только сцена на балконе,... от "Гамлета" только "оглавление".
You possess the secret of the philosopher's stone, right?
Вы обладаете секретом философского камня, не так ли?
This gentleman from Venice is a poet, a philosopher, a mathematician, and is learned in who knows how many other things.
Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей.
A literary man, a philosopher...
Литератор, философ.
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
The philosopher Descartes, who visited him here said of Constantin Huygens "I could not believe that a single mind could occupy itself with so many things and acquit itself so well in all of them."
Философ Декарт, бывавший в его доме, говорил о Константине Гюйгенсе : "Я не мог поверить, что один ум может вместить в себя столько разных вещей и так хорошо во всём разбираться."
- Stand-up philosopher.
Занятие? Философ-Ведущий.
Stand-up philosopher.
Философ-Ведущий.
- Quite a philosopher, aren't you?
Правда?
It's increasingly important for a philosopher.
Философ обязан более менее знать математику.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]