Please traducir ruso
177,115 traducción paralela
Please, will you read?
Пожалуйста, прочти молитву.
Please.
Пожалуйста.
Lay off him, please!
Оставь его, пожалуйста!
Please...
Пожалуйста...
Amanda, please.
Аманда, пожалуйста.
Put those back up, please.
Верните на место, пожалуйста.
Please, think.
Пожалуйста.
OK, give us room to work, please.
Хорошо, не мешайте нам работать, пожалуйста.
Please help Jacob find his way back home.
Прошу, помоги Джейкобу найти дорогу домой.
Please.
Прошу.
- Please don't.
- Прекрати.
Please, listen to me.
Пожалуйста, послушай меня.
Can I go to my desk, please?
Можно я подойду к столу, пожалуйста?
Please, I...
Пожалуйста, я...
Stop, please!
Прошу, не надо!
Please stay away from me.
Держись от меня подальше.
Yes, please.
Да, прошу тебя.
Can we have the check, please?
Можно нам счёт, пожалуйста?
Hey. Please sign in.
Распишитесь, пожалуйста.
Would you mind reading it, please?
Можете его прочесть?
Could you please...
Не могли бы вы...
Please.
Одолжение.
And please don't come back again.
И пожалуйста не возвращайтесь.
Don't put this in a report, please.
Пожалуйста, не указывайте это в рапорте.
Honey, please...
Милый, прошу...
Please. I swear.
Вы... вы ошиблись.
Please!
Не причиняйте ему боль.
Please.
Он не знает.
Please don't do this. Don't.
– Не делайте этого.
Please.
– Простите.
Please.
Прошу. Если б я могла...
Just wait. No. Please.
То что тогда случилось... – Нет.
You heard it. Please. Please.
Вы слышали что они с ней сделали.
- Please don't go! I can't take that chance.
ѕрости. я не могу рисковать.
Go. Please!
¬ ј... ≈ " : ¬ перЄд.
Please don't kill me.
ЋЁ – : ќ боже! ƒ ∆ ќЁЋ : ѕрошу, не убивай мен €.
Please.
ѕожалуйста.
Now please, respectfully, get the hell out.
ј теперь, при всЄ уважении, выметайтесь отсюда.
No, no, no... no, she's alive, guys, please!
Ќет, она жива! ѕожалуйста, скажите!
No, please! She has to be alive!
ѕрошу вас. ќна должна быть жива.
Two orders of cheese rolls, three beef chalupas, two fiesta potatoes, and three root beers, please.
Два заказа сырных роллов, три говяжих тортилльи, две порции картошки и три корневых пива, пожалуйста.
- Des, please.
— Ох, Дез, пожалуйста.
Can you please knock next time?
Можешь, пожалуйста, постучать в следующий раз?
Please leave a message.
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Please tell me you've had sex since your divorce.
Пожалуйста, скажи мне, что у тебя был секс после развода.
Just... just please don't tell my mom, because she's totally gonna, like, send me to boarding school or something.
Просто... просто, пожалуйста, не рассказывайте моей маме, потому что она отправит меня в интернат или еще что – то.
Can we please just go home now?
Теперь можно мы просто пойдем домой, пожалуйста?
Please?
Пожалуйста?
Just a glass of water, please.
Просто стакан воды, пожалуйста.
Please, no!
– Вы не можете!
- No, no, no, please don't go!
ЋЁ – :
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189