Put out an apb traducir ruso
186 traducción paralela
Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.
Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси.
Put out an APB immediately!
Да, машина на лодке. Немедленно бросьте все силы на поиски.
We're gonna put out an APB on Big Bird.
Это будет Кинг-Конг на птеродактиле.
Put out an APB and see what we get back.
- Передайте их приметы, посмотрим.
Put out an APB.
Пошли сигнал на все посты.
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers'arrest, put out an APB.
Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу.
They've put out an APB and are setting up a roadblock over a 30-mile radius.
Они разослали ориентировку на Пикоков и перекрыли все дороги в радиусе 30 миль.
Let's just put out an APB for a huge, honkin', two-storey metal ring with 39 little pictures all nicely engraved on it!
Просто разошлем ориентировку на огромную, здоровенную, двухэтажную металлическую кольцевую штуку... с 39 выгравированными маленькими картинками на ней!
Could we put out an APB on my Frappuccino?
Не забыла мой фраппучино?
With the plate number I can put out an APB. Here we go.
ѕо номеру машину можно объ € вить в розыск.
Put out an APB on a red Fiesta with a white rear door.
Объяви в розыск красную Фиесту с белой задней дверью. Номер я не видел. Мы пытались связаться с тобой...
Put out an APB on Kristoffer Skarin...
Стефан, объяви в розыск Кристоффера Скарина...
Can I just describe the bike to you and you can put out an APB or whatever?
Может я просто опишу какой он был. вы внесёте его в базу и все?
Put out an APB and check with the shelter people.
Проверь списки в приюте и опроси людей.
What do you want me to do, put out an APB on the guy'cause he takes it up the ass, huh?
Ты чё хочешь, чтобы я выдал ориентировку на парня за то, что его в жопу таранят, а?
Put out an APB - woman possessed by gas knobbing fellas to death.
Что же сказать им... женщина, захваченная газом, затрахивает до смерти.
Put out an APB on Lila West, aka Lila Tournay, suspected arsonist.
Объявите в розыск Лайлу Вест, она же Лайла Турней, подозревается в поджоге.
I want you to put out an APB.
Дай сигнал всем постам.
Then put out an APB on Gordon Stewart Northcott.
Затем объявите в розыск Гордона Стюарта Норткотта.
- Put out an APB. How do you know this?
Откуда ты знаешь?
Put out an APB on Al-Zarian, run it through the interagency database.
Дайте всем постам ориентировку на Аль-Зариана, проверьте по базам данных агентств.
Rigsby, put out an APB on Lee Skelling.
Вооружён и опасен, направляется в горы.
- So can we put out an apb or alert the authorities?
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?
McNab, put out an APB on the Plymouth and alert all authorities to patrol the 166 off the Horse Creek exit.
МакНаб. Объяви Плимут в розыск и отправь патрулировать 166 шоссе от Лошадиного ручья.
Oh, not a problem. We'll just make a copy of this and put out an APB.
С этим проблем не будет, сделаем с этого копию, и распространим.
Someone on the inside is protecting him, but I put out an APB anyway.
ѕохоже, кто-то изнутри прикрывает его. Ќо € все равно объ € вила его в розыск.
Maybe we should put out an APB out on cab Calloway.
Может надо на Кэба дать ориентировку?
We put out an APB.
Мы передали всем постам.
I'll put out an apb for his truck.
Я разошлю ориентировку на его грузовик.
And put out an APB for Jill morelli.
и добавил ориентировку на Джилл Морелли.
You want me to put out an APB?
Хочешь, я объявлю её в розыск?
I wanna put out an APB, throw out the net, see if we snag him.
Я хочу разослать ориентировку по всем постам, посмотрим, может он попадётся.
Tell you what... why don't you put out an APB?
Знаете, что... Почему бы вам не объявить его в розыск?
Go! We could put out an apb.
Мы должны разослать ориентировки по всем постам.
ERT is analyzing the phone and we put out an APB on the van.
Эксперты проверяют телефон, и мы объявили фургон в розыск.
Put out an APB for Lyle Donaldson and the vehicle.
Объявите в розыск Лайла Дональдсона и его автомобиль.
I'll put out an APB.
Я разошлю ориентировку.
Well, let's put an APB out on Cain.
Давайте поместим его в бюллетень розыска.
- Let's put an APB out on Dent.
- Давай выпустим бюллетень на Дента.
To put an APB out, I need a description.
Чтобы разослать ориентировку, мне нужно описание.
I better put an APB out to local authorities.
Я бы лучше разослал ее приметы местным властям.
- Can't you put out an APB or something?
Вы можете передать всем постам?
You're gonna put an APB out on me.
Ты же на меня всю ментуру натравишь.
I'll put an APB out on him right away.
Я объявил его в общий розыск.
We put an APB out on Jack Fincher.
Мы выдали ориентировку на Джека Финчера.
Put out an APB on the Russians.
Передайте сигнал всем постам на русских.
You know I put an APB out on you about an hour ago.
Знаешь, я ведь час назад разослал на вас ориентировку.
I'll put an apb out on the car.
Дам ориентировку на машину.
Put an APB out on Trevor's rental car.
Отследили арендованную машину Тревора.
I need to put an apb out on a black male, age 29, name of Bennet Ahmed.
Разыскивается чёрный мужчина, 29 лет, по имени Беннет Ахмед.
Put an APB out on the car, and let's go talk to witnesses.
Возьмём портрет подозреваемого с собой и поедем опрашивать свидетелей.