English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ R ] / Robots

Robots traducir ruso

1,006 traducción paralela
Even with the Marduks hunting the robots the rebels are screaming for human rights instigating citizens by proclaiming change in Robot Laws.
Несмотря на то, что мардуки преследуют роботов повстанцы горланят о правах человека будоража граждан и объявляя изменения в Законах о Роботах.
Even civilian groups in favour of robots are protesting causing minor skirmishes.
Даже гражданские группы, симпатизирующие роботам протестуют устраивая мелкие побоища.
Hide robots.
Прячьте роботов.
Robots, hide.
Роботы, прячьтесь.
The first thing that crowd will do is go after robots like you.
Эта толпа первым делом растерзает роботов, таких, как тьI.
Why do robots always get hurt by humans?
Почему люди всегда обижают роботов?
It's true, you're different from the other robots.
Это правда, ты отличаешься от других роботов.
Or am I a machine just like those poor robots?
Или я - машина, как те бедные роботы?
This is punishment for fooling with robots.
Это наказание за ваши махинации с роботами.
Robots aren't allowed in here!
Роботам нельзя здесь находиться!
When our chefs will have been replaced by robots.
А наших поваров... Заменят роботы.
I like you because you're not like the robots I know busy making money all day
Ты не похож на эти автоматы, гоняющиеся за деньгами.
Oh, they were robots...
Ох, они были роботами...
They were, as you say, quite humanoid, but, unlike your civilisation, robots were common.
То есть Создатели не были гуманоидами? Были гуманоидами, как вы сказали, но в отличие от вашей цивилизации, роботы у них в ходу.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought.
Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
These are people, not robots.
Это люди, а не роботы.
To build humanoid robots.
Создать роботов-гуманоидов.
Why can't they build your robots for you?
Почему бы им не сделать роботов для вас?
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
Скотти, мне нужно ваше согласие. Вам надо будет им дать все, что будет нужно для создания андроидов.
As planned, the construction of android robots is underway.
Создание роботов-андроидов идет по плану.
Just as we would have placed our consciousness within robots Sargon has placed his into your vessel.
Когда мы уже собирались поместить наше сознание в роботов, Саргон вселился в ваш корабль.
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island.
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы.
Er, well I haven't actually seen the spacecraft and robots...
Э, ну я на самом деле не видела космический корабль и роботов...
Nor are there any robots.
Также нет роботов.
They seemed so positive that they'd seen robots.
Они казались настолько уверенными, что видели роботов.
Where are the robots?
Где роботы?
Oh it doesn't make much difference, we can always turn around again... as long as those robots don't appear.
О, не имеет значения, мы всегда можем вернуться... пока те роботы не появились.
Maybe you'll believe in my robots now!
Возможно, сейчас ты поверишь в роботов!
I don't know about robots, but something was attacking us, and with pretty sophisticated weapons too!
Я не знаю о роботах, но что-то напало на нас, и к тому же с современным оружием!
Well they're only robots.
Ну они только роботы.
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact ; but if they are then we can either fight...
Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться...
The starting gates open and 1000s of robots rush off to 10 hours in a nightmare factory reeking with tons of steel
Ворота открыты и тысячи роботов бросаются, чтобы к десяти быть на кошмарной фабрике, дымящейся тоннами стали
- These robots are uncanny.
- Эти роботы жутковаты.
Next she'll want group sex with the robots.
В следующий раз она захочет группового секса с роботами.
- You would've had to colonize robots then.
- Тогда вам нужно было сначала колонизировать роботов.
What Mr. Lewis means is he shot six robots scientifically programmed to look, act, talk and even bleed just like humans do.
Мистер Льюис хочет сказать, что он застрелил шестерых роботов которые выглядят, действуют, говорят и даже истекают кровью, как люди.
Well, they may have been robots.
Ну, наверно, это были роботы.
I mean, I think they were robots.
То-есть я думаю, что это были роботы.
I mean, I know they were robots!
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Sir, we have no control over the robots at all!
Сэр, мы потеряли всякий контроль над роботами!
monsters in their garrets, monsters in slippers who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots, monster who drivel.
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими глазами, двигающихся как роботы, выродков, которые несут околесицу.
There have been rumours recently that the Thals were developing robots.
Недавно были слухи, что Талы усовершенствовали роботов.
- I'm curious... They're robots, they look like us, and we can't distinguish them.
По его мнению, они роботы, похожие на нас и мы не можем отличить их от себя.
Huh? Do robots have dreams?
Я обучался элегантным манерам!
They're service robots.
Это обслуживающие роботы.
- The rocket those robots are building!
- Ракета, которую строят роботы!
The robots are drawing their energy from a cytronic particle accelerator
Роботы черпают свою энергию из цитронического ускорителя частиц.
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion.
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии.
What are you, robots?
Вы что, роботы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]