Send a message traducir ruso
907 traducción paralela
Send a message to Lord Choi immediately to make his appearance to the office.
с просьбой появиться в Суде.
So sweet of you to send a message by Connie... asking us to have cocktails with you.
Как мило, передать нам приглашение через Конни. Она пригласила вас...
- Do you want to send a message?
- Вы хотите отправить послание?
She didn't even send a message.
Даже не прислала сообщения.
Suppose they got held up long enough for us to send a message?
Представьте, что мы можем послать им весточку.
I have to send a message out to the hunky dory.
Мне надо отправить сообщение на Ханки Дори
Don't send a message tonight.
Не отправляй сообщение сегодня.
Oh, and send a message to London and take them off the hook, too.
Подготовьте сообщение для Лондона, а то они слишком напуганы.
Send a message to the control tower.
Пошлите радиограмму в центр.
Did the HQ send a message?
Есть вести из штаба?
They can send a message.
Они могут выйти на связь.
Since you're so concerned, I'll send a message to Starbase 10.
Поскольку вы так обеспокоены, я пошлю сообщение на базу 10.
Did Captain Kirk ask you to send a message about the comet which passed Gamma Hydra IV?
Капитан Кирк просил вас послать сообщение о комете, которая прошла мимо Гаммы Гидры 4? - Да.
Who in the world would want to send a message in this form?
О, нет. Кто в мире захочет послать сообщение в подобной форме?
It was awfully good of you to send a message by a Mr Farnborough.
Но это было ужасно мило с твоей стороны, послать сообщение через Мильтона С. Фарнборо.
I'll send a message to the Adjudicator's bureau right away.
Я пошлю сообщение в Судейское бюро прямо сейчас.
I'll send a message if I need you.
Я сразу пошлю за вами, если вы мне понадобитесь.
Among those eyes there might be our agents who'll send a message here.
Среди них могут оказаться наши агенты, которые немедленно сообщат сюда.
Send a message to Christoph Simon in Rome and ask him if there is new information about the Rimini-affair
Отправьте сообщение Кристофу Симону в Рим и спросите его, есть ли новая информация о событиях в Римини.
You'll have to send a message to the shore station.
Вы должны будете отправить сообщение на береговую станцию.
Send a message...
Пошлите сообщения...
We're gonna send a message to those bureaucrats down there in the state capital!
Пошлем сообщение этим бюрократам в столицу!
Mr. Worf, send a message to the nearest starbase.
Мистер Ворф, пошлите сообщение на ближайшую Звездную базу. Попросите их прислать команду.
Take whatever steps are necessary to send a message.
Сделайте всё, что необходимо для отправки сообщения.
You're gonna send a message to Centauri Prime.
Вы отправите сообщение на Приму Центавра.
Major, send a message to Farius Prime.
Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм.
I'll send it to you now via a text message.
Я отошлю тебе сообщение.
When you make up your mind, send me a message.
Мы всегда были вместе.
"Got a message, send for Western Union".
"Получил сообщение, отправь через Western Union."
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message.
Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня.
When you see a raven flying, send me a message :
Когда ты увидишь летящего ворона, оставь мне послание :
- SEND OUT A MESSAGE.
Верно, верно говоришь!
You have a top priority message to send to the United Nations.
- Вы должны отправить сверхсрочное сообщение в ООН.
Do you want to send her a message?
Ты хочешь ей что-то передать?
You should send your buyer a message in order to confirm that everything is going OK
Ты должен послать покупателю весточку, чтобы подтвердить, что всё нормально
I will send you a message...
- Я пришлю вам сообщение...
If you could get a message to the Trion, they could send a rescue ship.
Если бы вы смогли отослать на Трион сообщение, они могли бы выслать спасательное судно.
Communications. Send a coded message for Starfleet Commander - priority one.
Связь, пошлите закодированное сообщение коммандеру Звездного Флота, наивысший приоритет.
I'll let you send him a message the same kind
я позволю тебе послать ему знамение, такое же,
Send him a message.
Пошлите ему весть.
Send a message!
Сделайте первый шаг!
It's a message from someone, but what a way to send it!
Я не знаю, чьё это сообщение, но это отнимает моё время.
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.
It makes sense if you want to send a bio-coded message along the glial cells of someone's nervous system.
Ну, это нужно если ты хочешь послать биокодированное сообщение по глиальным клеткам чей-то нервной системы прямо в мозг.
Let's really send the Dal'Rok a message.
Ну-ка, пошлем Дал'Рок'у послание.
Well, he's got to come home sometime. Maybe we should trash the place, send him a little message.
Я не хотел его бросать.
I'd like to send that message to your world in a personal message a testimony to the Shai Alit.
Я бы хотел отправить это сообщение вашему народу личное послание в память о Шай Алите.
Send this message in a tight-beam transmission into hyperspace.
И отправьте это сообщение узким лучом в гиперпространство.
Mr. Worf, send a message to the warbird.
Мистер Ворф, пошлите сообщение "Птице войны".
You know, Garibaldi was right when he said when you've got a bomb nine times out of 10, someone's trying to send you a message.
Вы знаете, Гарибальди был прав, когда говорил, что если у вас есть бомба то в 9 случаев из 10 кто-то пытается послать вам сообщение.
I would like to send a coded message to Legate Turrel and invite him to come to DS9 to continue the talks.
Я бы хотела отправить легату Таррелу шифрованное сообщение и пригласить его на ДС-9 для продолжения переговоров.
send an ambulance 16
a message 94
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
send it 64
send it to me 23
send me back 30
a message 94
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
send it 64
send it to me 23
send me back 30
send it back 24
send me a postcard 25
send him back 23
send her up 20
send him in 206
send them back 25
send them in 55
send him up 31
send her in 96
send backup 19
send me a postcard 25
send him back 23
send her up 20
send him in 206
send them back 25
send them in 55
send him up 31
send her in 96
send backup 19