English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Shooters

Shooters traducir ruso

476 traducción paralela
No, I'm more worried about our vigilante sharp shooters then I am about a bunch of teenagers in a crash pad.
Нет, меня гораздо больше заботят наши бдительные снайперы, чем кучка тинейджеров в сквоте.
They got Chicago shooters coming in to get me!
Значит, теперь я тяжеловес, а не сопливый неудачник! Теперь я крутой!
- Shooters?
- По маленькой?
- Shooters for the boys?
- По маленькой для парней?
Give'em some shooters!
Дай им по маленькой.
Afternoon shooters, boy, I like those.
Неплохо пропустить по маленькой днём.
Shooters.
Стрелки.
These boys are shooters. Come on.
Эти парни умеют стрелять.
- What? - Get them drive - by shooters out of...
я уверена, что ты им понравишьс €.
The shooters don't even know!
Даже сами стрелки не знают! разве не ясно!
Let's just for a moment speculate, shall we? We have the epileptic seizure distracting the police and allowing the shooters to get into place.
Примерно в 12 : 15 произошел припадок, который отвлек внимание полиции.
Three shooters. The triangulation of fire Clay Shaw and David Ferrie discussed two months before.
Клэй Шоу и Дэвид Ферри месяцами обсуждали перекрестный огонь.
Slowing down to some 11 miles an hour. The shooters across Dealey Plaza tighten, taking their aim.
Стрелки за Дили Плаза собираются, берут прицел.
The shooters quickly disassemble their various weapons, except the Oswald rifle.
Стрелки быстро разбирают свое оружие, все, кроме винтовки Освальда.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Но ни вас там не видел ни женщины ни стрельбы с двух рук.
Raines to shooters. If you have a shot, take it.
Если будет возможность, стреляйте.
Where the hell are the shooters?
Где снайперы?
Want you to command the sharp shooters
Я хочу, чтоб ты командовал снайперами.
The bodies of the shooters had 30,000 cash.
У стрелявших нашли 30 000 наличными.
If this witness IDs the shooters, maybe we catch our bad guys.
Если она опознает этих козлов, мы сможем быстро их поймать
The shooters will make their drop in 4 days? So we got 4 days.
Сделка должна состояться через 4 дня У нас есть 4 дня
- Your shooters?
- Ваши снайперы?
Put the shooters away!
А ну убери оружие!
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. Where's Smith?
Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему.
we have rubber glove smears on the register and forensics tend toward a trio of shooters.
У нас есть отпечаток резиновой перчатки на прилавке. Стреляли трое. У нас есть одна зацепка.
- Highway shooters?
Дорожные бандить |?
Tell him the shooters from Brown Sector are in Bay 3.
Скажи, что стрелявшие в Корич - невом секторе теперь в Шлюзе 3.
Give me them shooters, you can use your own.
Дай сюда ружья. У вас свои есть.
We've got shooters here, shooters here.
Мы поставим стрелков здесь, стрелков здесь.
Two shooters.
Два стрелка.
Shooters across from each other, kill each other dead.
Стрелки как раз друг перед другом, Могут перебить друг друга.
I suppose you'll be telling me you don't remember six-shooters.
Я думал, что ты будешь рассказывать мне, что не помнишь шестизарядники.
So, can I get you gentlemen something more to drink... or maybe something to nibble on... some pizza shooters, shrimp poppers, or extreme fajitas?
Джентльмены, могу ли я принести вам что-нибудь ещё выпить... или может быть, чего-нибудь погрызть? Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное?
This guy was giving me tequila shooters.
Этот парень угощал меня текилой.
Why don't you throw down Your six-shooters and come out With your hands up.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
How are they tying the two shooters and the signal guy to the Klan?
Как они свяжут двух стрелков и парня, давшего сигнал, с Ку-Клукс-Кланом?
A map and the president's itinerary given to the shooters by the chapter head of White Pride, a videotape of a meeting with the leader railing against interracial couples specifically citing Charlie and Zoey using the term "lone wolf" over and over, which is the phrase they use when they want younger members to take matters into their own hands.
картой и маршрутом президента, данным стрелкам главой отделения Белой гордости, видеозаписью встречи, на которой присутствовали стрелки и на которой лидер выступал против межрассовых пар..... особо упоминая Чарли и Зоуи используя термин "волк-одиночка" снова и снова - фраза, которую они используют, когда хотят, чтобы их младшие члены взяли решение вопроса в свои руки..
Two shooters in that window.
Два стрелка в том окне.
- The two shooters.
- Двух стрелков.
- Do we know who the shooters were?
- Мы знаем, кем были стрелки?
Somebody tell me. These shooters didn't have a wallet, driver's license?
Кто-нибудь скажет мне : у этих стрелков не было бумажников?
- Anything on the shooters'identity?
- Известно что-нибудь о стрелках?
- Anything on the identity of the shooters?
- Известно что-нибудь о личностях стрелков?
- Two shooters.
- Два стрелка.
He gives a statement in which he says that he and the shooters were members of an organization called West Virginia White Pride.
Он дал показания, в которых сказал, что он и двое стрелков были членами организации, под названием Западновиргинская белая гордость.
We got the president into the car, we got Zoey in the car and at a 1 50 yards and five stories up the shooters were down 9. 2 seconds after the first shot was fired.
Они засунули президента в машину, они засунули Зоуи в машину и на 150 ярдах выше, на пять этажей выше стрелки были обезврежены, через 9,2 секунды, после первого выстрела.
Should I wear my 10-gallon hat and my six-shooters?
Мне надеть свою ковбойскую шляпу и взять револьверы?
He had an army of 20 shooters.
У него была армия из 20 стрелков.
There was two shooters.
Стрелков было двое.
So that means one of our shooters dropped to his knees.
3начит, один из убийц встал на колени.
Shooters
Стрелок! Сзади!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]