English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Should i call an ambulance

Should i call an ambulance traducir ruso

34 traducción paralela
Or should I call an ambulance?
или мне вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Я вызову скорую?
Should I call an ambulance?
Вызвать скорую помощь?
Should I call an ambulance?
Вызвать скорую?
- Should I call an ambulance?
- Может, скорую?
Well, should I call an ambulance? No.
Может мне стоит вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
вызвать скорую?
Should I call... you know, should I call an ambulance?
Может вызвать скорую?
- Should I call an ambulance?
- Вызвать скорую помощь?
Should I, should I call an ambulance? No, thank you very...
Вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Может, вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Может, мне вызвать скорую?
Should I call an ambulance? Hey?
Вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Может вызвать скорую?
- Should I call an ambulance?
- Вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Вызовем скорую, а?
DAVID : Perhaps I should call an ambulance.
- Пожалуй я должен вызвать скорую помощь.
- Should I call an ambulance?
Ой, может, скорую вызвать?
I think we should call an ambulance, sir.
Нужно вызвать скорую, сэр.
- Should I call an ambulance?
- Не начинай.
I should have stopped and check for the boy, call an ambulance or drive the boy to the hospital.
Я должен был остановится и оказать помощь, вызвать скорую или отвезти мальчика в больницу.
May- - I think we should call an ambulance.
Мэй- - Лучше вызови скорую.
So, maybe you should come upstairs, or I can call an ambulance.
Все же, давайте зайдем к нам, или я вызову скорую.
Maybe I should call a doctor. You better call an ambulance.
Обслуживание.
I should probably call an ambulance, right?
Может, скорую помощь вызвать?
Should I call for an ambulance?
Должен ли я вызвать скорую?
- Should I call for an ambulance?
Срочно! - Вызвать скорую?
Maybe I should call an ambulance.
Может быть, я должна вызвать "скорую помощь"?
Should I call for an ambulance?
- Может мне в скорую позвонить?
I mean, I know we're not supposed to mess with the timeline, but should we call an ambulance?
Я имею ввиду, я знаю что мы не должны вмешиваться в прошлое, но не должны ли мы вызвать скорую?
Should I go call an ambulance?
Мне вызвать скорую?
Do you think I should call an ambulance?
Как думаешь, стоит вызвать "скорую"?
Well, I should call an ambulance.
Ну, я вызову скорую.
OK, we should call an ambulance, because a guy that I knew hit his head once and he thought it was nothing, and then his brain swelled and he died.
Ладно, мы должны вызвать скорую, потому что парень, которого я знала, один раз ударился головой и подумал, что это пустяк, а его мозг распух и он умер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]