Sick bay traducir ruso
316 traducción paralela
Stay out of sick bay with minor or imaginary ailments, because the Marine Corps doesn't run to the Navy for pampering.
Не пытайтесь придумать себе вымышленные болезни. Корпус морской пехоты не будет с вами нянчиться.
- Better get him to sick bay, Sergeant. - Call the ambulance.
Сержант, его лучше доставить в госпиталь.
Get up to sick bay.
Иди в лазарет.
Report to the sick bay.
Зайдите в медотсек.
Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
I haven't been to sick bay.
Я не заходил в медицинский отсек.
Sick bay.
Медотсек.
My negative self is under restraint in sick bay.
Моя отрицательная половина лежит связанной в медотсеке.
Please, you must go to Sick Bay.
Иди в лазарет.
I told you to stay in Sick Bay.
Я велел тебе быть в лазарете.
I've checked on the ambulance man in the sick bay.
Я проверил на санитаре в лазарете.
Take him to the sick bay, I'll make a proper examination there.
Отведем его в лазарет, я осмотрю его там.
Now, come along, Doctor, you're supposed to be in the sick bay.
Пройдемте со мной, Доктор, вы должны быть в лазарете.
No, I do not mean the infirmary, I mean the sick bay.
Нет, я хочу сказать - в лазарете.
I mean, the sick bay, get into bed and stay there until I say that you can get up.
В смысле, в лазарет... ложитесь в постель и не вставайте, пока я вам не разрешу.
- I thought you said in the sick bay...
Нет. Я думал, что вы сказали в лазарете...
I'll take these down to the sick bay and start setting up.
Я отнесу это в лазарет и подготовлюсь.
Take him to the sick bay.
Отведите его в санчасть.
He confessed he smuggled the radio into the sick bay.
Он признался, что пронёс радио в санчасть.
Cougar, you should be in sick bay.
Бакс, должно быть, ты сегодня себя неважно чувствуешь.
Court reporter to sick bay.
Прослушайте отчёт.
Repeat, court reporter to sick bay.
Повторяю, Прослушайте отчёт.
Troi to Sick Bay.
Трой - лазарету.
We're going to get you to Sick Bay as soon as we can.
Мы постараемся доставить Вас в лазарет, как только сможем.
Sick Bay?
А к лазарету?
Heavy damage to Section 23-A has cut off access to Sick Bay.
Серьёзные повреждения в секции 23-А отрезали доступ в лазарет.
Do you have a minute to join me in Sick Bay?
Не присоединитесь ли Вы ко мне в Медотсеке на несколько минут?
Computer, secure Sick Bay.
Компьютер, заблокировать Медотсек.
All entries to Sick Bay are secured.
Все входы в Медотсек заблокированы.
I need you in Sick Bay immediately.
Срочно придите в Медотсек.
I guess I'd better get back to Sick Bay see if there's any change in his condition.
Лучше я вернусь в Медотсек, проверю, как он там.
If I remember correctly the last time you graced my Sick Bay you were diving off the Cliffs of Heaven on Sumiko IV.
Если мне не изменяет память, а прошлое Ваше посещение Медотсека вы ныряли с Райских скал на Сумико 4.
Transporter Room One, can you lock onto him and transport directly to Sick Bay?
Транспортаторная 1, вы можете захватить его лучом и перенести прямо в медотсек?
Sick Bay here, Captain.
Медотсек на связи, капитан.
Sick Bay to Worf.
Лазарет - Ворфу.
Alert Sick Bay to prepare for possible casualties.
Известите лазарет о возможных травмах.
Sick Bay, this is Picard.
Лазарет, это Пикард.
Troi to Sick Bay.
Трой вызывает лазарет.
Maques, what were you doing in Sick Bay?
Маквиз, что Вы делали в лазарете?
Are you talking to me from Sick Bay?
Вы говорите со мной из лазарета?
I've just come from Sick Bay.
Я только что из лазарета.
Maybe you ought to go to Sick Bay.
Возможно, Вам стоит наведаться в лазарет.
Worf, maybe you should come with me to Sick Bay and...
Ворф, возможно Вам стоит пройти со мной в лазарет и...
Commander La Forge has been taken to Sick Bay with plasma burns.
Коммандера Ла Форджа забрали в лазарет из-за плазменных ожогов.
Counselor Troi, please report to Sick Bay.
Советник Трой, пожалуйста, явитесь в медотсек.
I was in Sick Bay.
Я был в лазарете...
When the last shift occurred in Sick Bay we did not have any children.
Когда в лазарете произошло последнее перемещение, у нас не было детей.
I need to go down to what is laughingly called the Sick Bay. Thank you, Doctor.
Мне нужно спуститься вниз в то, что называется лазаретом.
- She should be in sick-bay.
Что закрывать?
To sick-bay, quick.
- Она это знала! - Быстрее, в медицинский пункт!
I want you to go to Sick Bay.
Иди в лазарет.