Six weeks later traducir ruso
31 traducción paralela
Six weeks later they marry, have a daughter.
Через полтора месяца они женятся, У них рождается дочь.
I didn't speak a word of French, and six weeks later, she was my wife.
Я ни слова не говорил по-французски... но через шесть недель она уже была моей женой.
And about six weeks later I gave a talk at Hunter College in New York to six hundred teachers, and this lady comes up at the end and she says, - " That was a great talk, I want to interview you.
Где-то через шесть недель я выступил с речью в колледже Хантера в Нью-Йорке. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала " Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later, I have grown skin, like god.
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог.
Six weeks later, they found her alive and well, waiting tables in Little Tokyo.
Через шесть недели ее обнаружили живой. Работала официанткой в японском квартале.
Six weeks later
Шесть недель спустя
Six weeks later, my Uncle gets diagnosed with cancer.
Шесть недель спустя моему дяде диагностировали рак.
Six weeks later
6 недель спустя.
Number 46, and amazingly, six weeks later, he's even able to walk, let alone ride a 240 horsepower motorcycle.
Удивительно, что он может ходить спустя каких-то шесть недель, не говоря об управлении мотоциклом, мощностью 240 лошадиных сил.
Six weeks later, she was making six figures.
Шесть недель спустя, она зарабатывала шестизначные суммы.
The point is, six weeks later, they dropped a bomb on me.
Суть в том, что через шесть недель они меня просто ошарашили.
Six weeks later,
Шесть недель спустя
So Wendell was suspiciously hit by a train after stealing a diamond bracelet, and then six weeks later, his sister goes looking for his storage unit, and she ends up dead.
Так Вэндэлл был подозрительно сбит поездом после того, как украл бриллиантовый браслет. и спустя шесть недель, его сестра отправляется искать в его контейнере хранения, и тоже оказывается мертва.
The Myroses hired him to remodel their kitchen, and then fired him six weeks later.
Майроузы наняли его для ремонта кухни, а спустя шесть недель уволили.
Dennis Fackler was allowed to recover from a bronchial infection, and he took the test again six weeks later.
Дэннис Фэклер поправился после бронхиальной инфекции и смог пересдать экзамен спустя три недели.
He's dead six weeks later?
И погибает через 6 недель?
But then six weeks later... you come home.
А через шесть недель... вернётесь домой.
Sent to Salem to see to the matter of a single, disturbed girl, you return here to Boston six weeks later leaving in your wake a full-blown witch panic, more than a dozen hangings, and apparently unbeknownst to you, the murder of your own father.
Направленный в Салем что бы рассмотреть дело одной из нарушительниц вернулся в Бостон шесть недель спустя оставив за собой полномасштабную ведьмовскую панику более десятка повешений, и видимо незаметно для вас, убийство Вашего собственного отца.
Six weeks later, she was gone.
А через шесть недель все произошло.
Six weeks later, a massive grain silo funded by the UN explodes, killing a thousand Hutu refugees and starving countless others.
Спустя полгода взрыв на огромном зернохранилище ООН, погибли тысячи беженцев хуту, и бесчисленное количество голодающих.
Six weeks later, I'm knocking on the neighbor's door trying to get'em back.
Шесть недель спустя пошел по соседям, пытаясь вернуть её назад.
Six weeks later, it was all over.
Шесть недель спустя всё закончилось.
And six weeks later, I'm watching the show.
И шесть недель спустя смотрю я этот сериал.
And six weeks later...
И через шесть недель...
Six weeks later, I had morning sickness in Phnom Penh so bad that I couldn't make my interview.
Через шесть недель в Пномпене у меня был такой сильный токсикоз, что я не смогла взять интервью.
That suspect driver I told you about... About six weeks later, we arrested him for a different robbery.
Тот подозреваемый, о котором я рассказывал... 6 недель спустя мы арестовали его за другое ограбление.
Six weeks later, our soldiers They will start throwing stones instead of shooting.
Через шесть недель наши солдаты начнут бросать камни вместо того, чтобы стрелять.
She left the Farm and was recruited to the AIC six weeks later.
Она покинула Ферму и была завербована в УРЦ 6 неделями позже.
Jake and Erica met six months ago, and three weeks later, they were engaged. So you don't believe in love at first sight?
Джейк познакомился с Эрикой полгода назад, и уже через три недели они были помолвлены.
Six weeks later, a sunflower grew out of his head.
Полтора месяца спустя из его головы вырос подсолнух.
And then, a couple of days later, you do hear she's gone missing - - six weeks and counting - - and you never thought to come forward.
Потом, через несколько дней ты услышала она пропала. Прошло шесть недель, а ты не пришла в полицию.
six weeks 135
six weeks ago 65
weeks later 21
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
six weeks ago 65
weeks later 21
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170