So i'll see you later traducir ruso
98 traducción paralela
Listen Sproggo's talked me into buying him an ice cream, so I think I'll see you later.
Послушай Спрогго уговорил меня купить ему мороженного так что - увидимся.
Okay, so I'll see you later, huh?
Пока.
I can see that you're busy packing, so I'll just come back later.
Да, вижу вы заняты сборами, я, пожалуй, зайду позже.
- So I'll see you later then?
- Тогда до встречи?
Seems there isn't enough material for me to start, so I'll see you later.
Похоже, материала для работы маловато, так что увидимся позже.
- So I'll see you later, huh?
- Увидимся позже, да?
So, I'll see you later, sweetheart.
Так, что увидимся позже, дорогой.
So, I'll see you later?
Ну, так увидимся позже? Да.
So, girlfriend, I'll see you later.
Так что, подруга, еще увидимся.
I gotta go, so, uh, I'll see you guys later.
Мне надо идти. Увидимся позже.
So, uh, I guess I'll see you later?
Ну и я думаю увидимся позже?
So I'll see you later.
Ну так увидимся позже.
Nice meeting you, too. Bye. So, I'll see you later?
- Увидимся после оперы?
I think I have a test, so I'll see you guys later.
Кажется, будет тест. Увидимся позже.
I gotta go and meet some friends, so I'll see you guys later.
Мне пора идти к друзьям, так что увидимся позже. Пока.
So I'll see you later at the thing.
... увидимся на церемонии.
I have to go, so I'll see you later.
Мне нужно идти, извини.
Okay. So I'll see you later.
Ладно, увидимся позже.
... so I'll see you guys later. Ηave a good night.
Развлекайтесь.
I've got a few more of those to deliver. So, I guess I'll, uh, see you guys later?
Мне еще надо несколько таких отдать, так что, наверное, позже увидимся, ребята?
- So I guess I'll see you later.
- Что ж, увидимся позже.
- So, I guess I'll see you later.
Удачи. - Вы уж осторожней.
I have costumes to make and beards to convert, so I'll see you later.
Мне нужно сделать костюмы и преобразовать бороды, так что увидимся позже.
So I'll see you later.
Рад помочь. Увидимся позже.
Um, so I'll see you later?
Позже увидимся?
Okay, so, I'll see you later.
Ладно, тогда, увидимся позже.
Listen, I'm going out now, so I'll see you later. OK?
Я ухожу, счастливо.
Jumbo, I'm not gonna party, but I need to talk to you. All right, so, look, I'll come down later and I'll see you there.
Джамбо, я не собираюсь веселиться, мне надо с тобой поговорить.
So I'll see you later for dinner.
Так что увидимся позже за ужином
So I'll see you later?
Так увидимся позже?
- So, you good? - Yeah. Well, my lady, I'll see you later.
- Пока, любовь моя.
So, i'll see you later? Yeah.
Увидимся позже?
So I'll see you at the clinic later, yeah?
Итак, я встречу тебя в клинике позже?
Well, I gotta go, so I guess I'll see you later.
Ну, мне пора, так что до встречи.
I'll see y'all later. - I thank you so much for your time.
- Спасибо огромное за то, что уделил нам время.
Um, actually I have to go, so I'll see you later.
Эм, вообще-то, мне нужно идти, увидимся позже.
So, I'll see you later?
Так увидимся позже?
So I guess I'll see you later and I guess I'll try and explain it to you.
Ну, тогда увидимся позже, и я постараюсь все тебе объяснить.
So I'll see you guys later.
Так что увидимся позже.
So I guess I'll see you later, then?
Ну, увидимся, короче
Okay, I was just looking for a friend of mine, so maybe I'll see you later.
( басом ) : Окей, я тут искал друга, так что увидимся попозже.
I have to deal with it. Uh, so I'll see you later?
Увидимся позже?
So, I'll see you later.
Увидимся позже.
So I'll, uh, see you later?
Ну, еще увидимся.
- Okay, so I'll see you later, all right? - Hi.
Привет.
So I'll see you later.
Тогда увидимся позже.
So I'll see you two later.
Так, что увидимся с вами попозже.
I've just reached my limit of deep outlaw shit, so... Good luck to you, and I'll see you later.
Эти ебеня... уже остоебенили... развлекайтесь тут.
So, um, I'll see you later.
Увидимся позже.
Okay, so I'll see you later.
Лады, до завтра.
I've just reached my limit of deep outlaw shit, so I'll see you later.
Эти ебеня... уже остоебенили... Буду поздно.