English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Spit

Spit traducir ruso

2,745 traducción paralela
Okay, now spit in your own mouth.
Теперь сплюнь себе в рот.
I mean, it's just starting now to spit with rain.
Я имею в виду, если вдруг сейчас начнет моросить дождь.
It looks like a Tim Burton movie just spit up in here.
Такое ощущение, что фильм Тима Бёртона стошнило здесь.
Spit out your gum.
Выплюнь жвачку.
( ON THE PHONE ) He's a total limp dick, the sort you'd spit in the face and he'd like it.
Он извращенец, говорю тебе. Ты плюнешь ему в лицо, а ему это понравится.
It consisted of a pig on a spit and wet-naps.
Там жарили не только поросёнка на вертеле.
Why did you spit on your hand?
Зачем ты плюнул на свою руку?
Spit-take, here I come!
Плевок заряжен, жду.
Hmm... That's not spit-worthy!
Что достойно?
Now there's your spit-take!
Вот это явно стоит плевка! Я знал!
Just because you have a mouth you spit out words?
Кто это умрет?
Spit it out, tiger.
- Говори, гений.
Spit them out.
Выплевывают.
And then I'm gonna spit it back into the mouths of the children of the world.
А потом отрыгнуть ее в клювики остальным детям этого мира.
So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out.
Я пустил себе пулю в рот, а другой парень её выплюнул.
Spit it out your mouth.
Выплюнь его!
Chew it up, chew it up and spit in his mouth like a baby bird.
Откуси его, откуси его и плюнь ему в рот, как птенецу.
Four hundred years in this country... the black man has been spit on, kicked... drug through the mud.
За 400 лет в этой стране черного человека оплевывали, пинали, мешали с грязью.
Spit it out, son. Don't be shy.
Выкладывай, сынок, не стесняйся.
Little phrases we spit out to give our brain a chance to catch up with our mouth.
Мы произносим их, чтобы наш мозг поспевал за нашим ртом. Скажем...
Worth spit on the world stage.
Что он значит на мировой арене?
Without the exit code, there was no getting out every idea the mind could spit up was tried.
Без кода выхода выбраться было невозможно. Вы перепробовали все варианты.
- Dumb question. - Spit it out.
- А можно глупый вопрос?
Could you not spit inside my minivan, please? Jesus.
Пожалуйста, не плюйся в машине.
No, you spit in your own hand. Oh, yeah.
- Нет, плюй сам.
What does your belt buckle say? Spit it out!
- " то у теб € написано на пр € жке?
We'll get her spit up all she has got before sunset.
Надо что-то придумать с водой.
Well, that's not quite true. Spit it out, pookie.
Ну, это не совсем так.
Spit it out right away!
- Джонни, плюнь, плюнь! Немедленно!
Spit it out, Johnny!
Плюй, Джонни, плюй!
Spit it out right away!
- Плюй маме в руку!
Spit it out. It's dangerous.
Выплюньте, это же очень опасно!
The woman says the Seljuk spit on her before dying.
Женщина говорит, что сельджук перед смертью харкнул на неё.
Look at me! Dee Reynolds does not use mics that other so-called comedians have spit into, okay?
Ди Рейнольдс не нужен микрофон, который заплевали другие так называемые комики.
Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now.
Детка, тебе лучше подписать или поставить печать или плюнуть на все, что нужно, чтобы закончить это дело сейчас.
Spit spot!
Ну-ка, ноги в руки!
Come on, girl, spit it out.
Ну же, Диг, выплюни!
Spit it out! - Stop it!
— Хватит!
- Spit it out! Then throw up!
— Выплевывай!
I want to spit on Vlad's body.
Я хочу плюнуть на тело Влада.
Now you gonna go spit up the end and shit.
Только смотри, не выплёвывай ничего!
Well, even if it turns out that you two have the same spit or genes, or whatever, that doesn't mean anything.
Ну, даже если окажется, что у него будут ваши гены, или чьи-то другие, то это ничего не будет значить.
Napoleon died, us and spit on him.
Наполеон умер, и плевать нам на него.
Capitalists build prisons and close schools, spit on teachers.
Капиталисты строят тюрьмы и закрывают школы, плюют на учителей.
Stews, couscous - spit.
Рагу, кус-кус - плевать.
What do you spit at all?
Чего ты на всех плюёшь?
I'll spit it out.
Скажу как есть.
You're gonna spit on your mates'graves, are ya?
Просто плюнете на могилы товарищей, а?
They spit in the food, you know.
Они плюют в еду, знаешь ли.
I'm going to turn men into beasts, and ruin their women and spit poison into their children.
Я собираюсь превратить мужчин в животных и погубить их женщин, и впрыснуть яд в их детей.
- Johnny, spit it...
- Что!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]