Steak traducir ruso
1,967 traducción paralela
Steak and champagne.
Мясо и шампанское.
I'm eating a big bite of "I was right" steak.
Я ем большой кусок стейка "Я был прав".
That's crazy. Why go out for a hamburger when you got rancid steak at home?
Зачем идти за гамбургером, когда дома уже есть тухлый стейк.
In the sack, he's Salisbury steak, everywhere else, creamed corn. I am so sorry.
В койке-то он крепкий огурчик, а в остальном то еще пюре.
It's the same way I'm not afraid of all steak knives- - just the ones that might be plunged in my thorax.
Также, как я боюсь не всех ножей для мяса, а только тех, которые могут вонзиться мне в грудь.
You don't want to finish your steak?
- Ты не доешь свой стейк?
We're eating in the goddamn airport. I can leave the steak. Come on.
Мы же в дурацком аэропорту, здесь можно и не доедать.
I have taken a picture of every steak I've ever eaten there.
У меня есть фотография каждого съеденного мною там стейка.
The steak :
Стейк : Риб-Ай.
- Where's the steak?
- А где стейки?
- Oh, there's no steak.
- А их не будет.
This isn't a steak.
Это не стейк.
- "Please bring cooked steak."
"С тебя жареный стейк."
You bring my steak?
Ты забрал мой стейк?
Can't nobody play the drums, play a bass line, cook a steak or fry a fish up here.
Никто здесь не умеет играть на ударных, на контрабасе, готовить мясо, жарить рыбу.
And in exchange for a job well done, you will receive two things - - a gift certificate for a steak dinner... and your lives.
И за хорошо выполненную работу вы получите 2 вещи - подарочный абонемент на ужин в стейк-хаусе и ваши жизни.
steak dinner... or a grenade.
Ужин в стейк-хаусе или граната.
Now I know why you can get a steak and eggs for $ 1.99 in this town.
Теперь понятно, почему бифштекс с яичницей в этом городе стоит два доллара.
To a hungry carnivore, her calves are like a porterhouse steak ;
Для голодного плотоядного ее ляжки похожи на отборный стейк ;
Yeah, like the steak sauce?
Да именно, прямо как кетчуп
You know, there's something about justice being served that always makes me crave a steak.
Знаете, что-то в служении правосудию постоянно вызывает во мне желание съесть стейк.
- No matter how much you like steak...
- Я приготовлю стейк.
I rather say that I'm a frozen steak thrown in a burning pan.
А я бьı сказал, этo как кoгда замopoженньıй стейк бpoсают на гopячую скoвopoдку.
Chicken-fried steak, onions!
Куриный стейк с луком!
They have steak places and fish places.
Есть заведения, где подают только стейки или только рыбу.
So we offer steak, right from our very own built-in charcoal broiler.
Будем подавать стейки, с пылу с жару с нашего рашпера!
Best steak man in town, bar none.
У него однозначно лучшие стейки в городе.
Perfect steak.
Стейк просто идеальный.
I can understand chewing each bite of some food 25 times like chicken fried steak, but I don't think you have to chew your refried beans that many times.
Я понимаю, что следует 25 раз пережевывать пищу, такую например, как жареную куриную котлету, но я не думаю, что нужно так стараться, когда ешь жареные бобы.
And I saw underneath her corn and her steak and... her pot pies was... the top of her head.
и пирожками... ее макушку.
The only thing I'm interested in killing is the rest of this steak.
Всё, что меня интересует - это насладиться стейком.
I am dying for a steak.
Я умру за стэйк.
We eat a big juicy steak with potatoes!
- В гробу я видал ваш Таиланд! - Успокойся, старина!
I'll make you a super awesome steak medium-rare with the butter and the bleu cheese and the truffle oil drizzled over the French fries.
Приготовлю тебе супер крутой стейк средней прожарки с маслом, с сыром и картошкой фри под трюфельным маслом.
But you are out of the cage now, my friend, and if you want to fucking fly, you're going to start with a steak.
Ты уже не в клетке, подруга, и если хочешь научиться летать, начинать придется со стейка.
- Steak.
- Стейк.
Well I'll be there with my monogrammed steak knife, but Bo, alas, sends her regrets.
В общем я буду со своим острым ножом, а Бо, к сожалению, приносит свои извинения.
Oh, a little discipline, a little less sizzle, a little more steak, - you could be a real lawyer. - I won!
Чуть больше дисциплины, чуть меньше пустого трёпа, чуть больше конкретики, ты мог бы стать настоящим адвокатом.
Red Awning Steak House.
"Стейк хаус под красным навесом".
That dinner includes a... steak?
Этот ужин включает... стейк?
Like a... real steak with all the fixings?
Настоящий... стейк с гарниром?
I ain't joking, I haven't had a steak dinner in five years.
Я не шучу. Я не ел стейков на ужин почти пять лет.
Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner.
Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком.
That doesn't earn him the steak, right?
Он ведь не получил из-за этого стейк, верно?
I don't want to hear about a steak dinner.
Я даже слышать не хочу про обед со стейком.
You know, kissing my ass ain't getting you that steak dinner,
Подлизывание не даст тебе выиграть обед со стейком,
That's why I want that steak dinner.
Вот почему я хочу этот обед со стейком.
Think I just earned a steak dinner.
Думаю, что я только что получил стейк на ужин.
Could I get a steak, medium, please?
Будьте добры, среднепрожаренный стейк.
Just steak and a bottle of claret.
Нет, только бутылка вина.
I could use a steak.
Я б не отказался от стейка.