English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Stinking

Stinking traducir ruso

768 traducción paralela
Stinking yellow rat!
Пусть другие идут в атаку, а?
What do you want me to do, saddle her with this rotten, stinking body?
Ты хочешь, чтобы я навесил на нее это гнилое, мерзкое тело?
But don't you think it's stinking not at least to want Father?
И всё-таки это как-то дерьмово - даже не предупредить папу.
Yes, darling. Between ourselves, I think it's good and stinking.
Да, дорогая, между нами говоря, это ужасно дерьмово.
There's the stinking pigboat!
Эта вонючая подлодка!
I'm gonna buy me a barrel of vodka and get stinking.
Я куплю бочку водки и напьюсь вдрызг.
I felt like cheering when the sun came up, and that stinking sub wasn't around.
У меня было такое хорошее настроение, когда взошло солнце, и этой вонючей лодки не было поблизости.
Yeah, I wish we'd run into some good, dirty, stinking fog.
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
It's those stinking hunches of his.
Это лишь его догадки.
I always come back to the stinking coop no matter how late it is.
Всегда возвращаюсь в этот курятник, неважно, как поздно.
You just fell in with bad company at Butch's and got stinking.
Вы просто попали в плохую компанию "У Бутча" и перебрали.
Must we drink stinking water because a few jerks won't come and fix the pipes?
Мы пьем воду, которая воняет аптекой, потому что эти негодяи не могут привести в порядок трубы.
"These stinking, money-grubbing petty politicians do nothing but vomit crap."
" Эти ремесленники, подлецы, заурядные политиканы только и делают, что несут полную чушь.
Stinking.
Мертвецки.
So that's your stinking game, is it?
Это все твои штучки?
I don't have to show you any stinking badges.
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
I mean that I like you and Miss Susan too much to let you get stinking in my bar.
Я хочу сказать, что слишком ценю вас и мисс Сьюзан, чтобы позволить вам тут надраться.
It was rotting, stinking of success and of death.
Она была гнилью, вонью успеха и смерти.
You're the only person in this stinking town that has.
Единственный человек в этом отвратительном городе.
Not with any 11 stinking dollars.
Но ни с этими вонючими 11 долларами.
And he's the best stinking soldiering the whole Army.
Это лучший солдат армии.
I hate his stinking guts.
Я ненавижу его омерзительный характер.
You tore down my rose with your Lousy, stinking trailer!
Ты наехал своим вонючим трейлером на мои розы.
Blind, stinking drunk at 8 : 30 in the morning!
Напиться до свински невменяемого состояния в 8 : 30 утра!
You and the rest of you stinking sons of Benedicts.
У тебя и у всех вас, вонючих сынов Бенедикта.
Right on my big old stinking feet.
Прямо в моих старых пропахших ногах.
Arriving at the deathbed of my father bleary-eyed, stinking of alcohol.
Если это не так, было бы странно. Появиться у постели умирающего отца с затуманенным взором, с запахом алкоголя...
I want to get away from these stinking proles, not move closer to them.
Хотел бы я сбежать подальше из этих вонючих кварталов и больше уже не приближаться к ним.
That may be all your stinking carcass is worth.
Возможно, столько стоит твою вонючее тельце.
- With that stinking brew?
- Что это за омерзительное варево?
Get out, stinking bastard!
Валяй, чтоб тобой не воняло тут!
I'd sleep off this whole stinking war.
Чтобы проспать всю чертову войну.
This stinking patrol.
Чертов патруль.
"stinking squids" or "blasted swabs!"
"вонючими кальмарами" и "проклятыми швабрами".
Jeez, one stinking cigarette!
Черт побери, одна вонючая сигарета!
And I will not post his stinking ad!
И я точно не буду размещать его вонючее объявление!
Come on, she's the only friend I've got in this stinking world.
Перестань, она моя единственная подруга в этом поганом мире.
Miss Rotten Stinking Actress.
Мисс Дрянная Поганая Актриса.
You stinking coward
Ты вонючий трус!
And now you'll order that my money be brought here immediately... you miserable stinking blackguard, or I'll squeeze the very life out of you!
И сейчас ты прикажешь, чтобы немедленно принесли мои деньги... ты зловонный подлец, или я выжму из тебя всю твою жизнь!
He's waiting there, stinking of death
Так нельзя. Там парень ждёт.
and the stinking cell in prison.
и вонючая камера в тюрьме.
You filthy, cheap, stinking whore!
Ты, мерзкая, дешёвая, вонючая шлюха!
Everybody in this lousy, stinking world!
Всех в этом паршивом, вонючем мире!
Of all the stinking, dirty tricks...
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
I've got a frog in my throat from all the stinking smoke!
От всего этого дыма, у меня ком в горле!
It is the best thing for a stinking corruption like mine.
Это лучшее для такого зловонного гниения как я.
- You're a cheap, lousy... dirty, stinking mug! - Come on!
Нет, ты...
And keep out of my business, Shanssey. Your brother came in here stinking drunk, spoiling for a fight.
Твой брат пришел сюда пьяный и просил чтобы...
Why don't you get out of those stinking saloons?
Тогда забудь про эти вонючие салуны.
Get out of those stinking saloons.
Не ходи в эти грязные салуны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]