Stringer traducir ruso
213 traducción paralela
[Bergman] Stringer was supposed to be shooting B-roll on street cops in New Orleans.
Он должен был снять полицейских на улицах Нового Орлеана.
A few years ago, on a campaign swing through the South I met a stringer photographer named Odabee Jones.
Несколько лет назад, когда мы проводили кампанию на Юге я познакомился с внештатным фотокорреспондентом по имени Одаби Джонс.
With Wallace gone, that's Stringer out of the box.
Без Уоллеса Стрингера нам не взять.
Stringer!
Стрингер!
What about Stringer, his number two?
А что насчет Стрингера, его правой руки?
And we're up on Stringer Bell's pager now, too.
И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it.
Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней ездил.
Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell.
Так или иначе, у меня есть адрес женщины в Вудморе... которая одолжила свою тачку Стрингеру Бэллу.
That was Stringer Bell?
Это был Стрингер Бэлл?
Stringer Bell to someone on a tower phone.
Стрингер Бэлл с кем-то по телефону в башне.
- Roll him up with Stringer, maybe.
- Возможно, связать его со Стрингером.
Stringer Bell, then?
Тогда Стрингер Бэлл, может быть?
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Somebody's hitting Stringer Bell's pager from the Number 2 payphone... in the Tower Court.
Кто-то стучится на пейджер Стрингера с телефона-автомата номер 2... во дворе башни.
Stringer gonna come down there, he gonna run through the changes.
К вам туда придет Стрингер, он будет внедрять перемены.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
- If not Avon, then Stringer.
- Если не Эйвон, то Стрингер.
So, you told Wallace to wait, then you called Stringer... and Stringer, he gathered the troops.
Итак, ты сказал Уоллесу ждать, потом позвонил Стрингеру... а Стрингер собрал бойцов.
Stringer, he's all worried about Wallace, and I told him.
Стрингер волновался насчет Уоллеса, но я сказал ему.
He gives you Avon Barksdale, Stringer Bell.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
So, you keep most of the money, most of the real estate... and Stringer Bell stays on the street with his hand on the throttle.
И вы сохраните бОльшую часть денег, бОльшую часть недвижимости... и Стрингер Бэлл сможет продолжать держать улицу за горло.
- and Stringer Bell.
- и Стрингера Бэлла.
Remind me of Stringer.
Напоминает мне Стрингера.
Listen, Stringer, your advice was good advice... you know what I'm saying?
Послушай, Стрингер, ты дал хороший совет... понимаешь?
More than that, he's put in Stringer Bell.
Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла.
Says, "Stringer told me to point out the stickup boy."
Говорит, "Стрингер сказал мне указать на налетчика."
And Stringer.
И стрингер.
You said Stringer was in the truck.
Ты сказал, он сидел в джипе.
How careful is Stringer Bell?
Как, однако, осторожен Стрингер Бэлл.
You're never gonna get Avon or Stringer in the same room as the dope.
Вы никогда не застанете Эйвона или Стрингера в одной комнате с наркотой.
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you.
Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас.
Sitting in back there, behind Stringer, watching, listening.
Я там сидел позади Стрингера, смотрел, слушал.
They used your name, Stringer, Wee-Bey,
Они называли тебя, Стрингера, Уи-Бея...
Two pages to Stringer tonight, right?
Стрингеру пришло два сообщения за вечер, так?
And what phone is he asking for Stringer to call him back?
И на какой телефон он просил Стрингера перезвонить?
It's from which some motherfucker paged Stringer Bell... 20 minutes after the shooting.
С него какой-то ублюдок прислал сообщение Стрингеру Бэллу... спустя 20 минут после стрельбы.
Stringer's, too, but less often.
На пейджер Стрингера тоже, но реже.
- And this is on Stringer's page?
- Это пришло на пейджер Стрингера?
And we have Wee-Bey and Little Man at the pay phone at Park Heights... 20 minutes after the ambush... throwing a page to Stringer.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
They say you need to get with Stringer, right away.
Они сказали, тебе нужно увидеться со Стрингером, прямо сейчас.
- Yo, Stringer, let's go.
- Йо, Стрингер, пошли.
- Avon Barksdale, Stringer Bell.
- Эйвон Барксдейл, Стрингер Бэлл.
Stringer Bell?
Стрингер Бэлл?
Yo, Stringer.
Йо, Стрингер.
You're not gonna get Avon Barksdale or Stringer Bell... or anyone else above the street, not on street rips.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных торговцев, уличными арестами этого не добиться.
- I work for Stringer.
- Я работаю на Стрингера.
Stringer Bell's pager number?
Номер пейджера Стрингера Бэлла?
Stringer thought we had a snitch down here.
Стрингер думал, что у нас завелся стукач.
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's.
Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Probably Stringer Bell calling back.
Вероятно, Стрингер Бэлл перезванивал.
If Stringer Bell reaching all the way past Baltimore... with this kind of work... then we got a real mystery going on, don't we?
Если Спрингер Белл приехал из самого Балтимора... с таким поручением... значит происходит нечто поистине таинственное, верно?