English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Stupid boy

Stupid boy traducir ruso

142 traducción paralela
You stupid boy! "
Глупый мальчишка! "
Throw them away, you stupid boy!
Выбросите, глупенький.
Whete's that stupid boy got to with my wine?
Когда этот глупый мальчишка принесет мое вино?
You stupid boy.
Ты болван.
You stupid, stupid boy!
Глупый, глупый мальчишка!
GRANDMA : Hurry, hurry, stupid boy.
Быстрее, быстрее, бестолочь.
I done told you, you spend time playing with this stupid boy can't read, you ain't never goin to amount to nothin'.
Сколько раз говорил тебе, чтобы ты не играл с этим глупым мальчишкой, который читать не умеет. Из тебя никогда ничего не выйдет!
That stupid boy's fallen in love with me!
Этот дурак влюбился в меня!
You stupid boy.
Ты глупый юноша.
You very, very, extremely stupid boy.
Ты исключительно глупый юноша.
STUPID BOY
ГЛУПЫЙ ПАРЕНЬ
I don't want to be a stupid boy.
Я не хочу быть глупым парнем.
I am not a stupid boy.
И никакой я не глупый.
- You stupid boy!
- Ты просто болван!
- You stupid boy! - 0w!
Несносный мальчишка!
Oh, you stupid boy.
Ты глупый мальчик.
Like a stupid boy, like an ugly girl.
Тупому парню - девчонка-уродина?
He might be a stupid boy.. But please teach him many different things!
Он, конечно, дурак, но прошу вас научите его всему!
Stupid boy.
Глупый пацан!
He's just a stupid boy.
Он просто глупый пацан. - Подожди.
You stupid, stupid boy!
Ах ты глупый, глупый мальчишка!
- Stupid boy.
- Щенок.
So can i stop squeezing our bratz, or is it another stupid boy?
Я можно перестать нянчитьи своих кукол, или это еще один идиотский мальчик?
You stupid boy, that's not how it works.
Глупый мальчишка, она действует совсем не так.
Oh! That stupid, stupid, stupid boy!
Глупый, глупый, глупый мальчишка!
Boy, am I stupid.
Я тупица.
The other stupid one, the boy...
Другой глупый мальчик...
Boy, you're acting stupid now.
Малыш, ты сейчас говоришь ерунду.
Oh, boy, was that stupid or what?
Эй, малец.
I quickly inherited the fancy boy, nice, handsome, stupid, the right curves in the right places.
Я быстро засекла местного красавчика. Милого, немного глуповатого, хорошо сложенного.
The biggest it is for the Day of Christmas and the boy for the New, stupid Year.
Большой - на Рождество, маленький - на Новый Год, глупыш.
Boy, everyone is stupid except me.
Господи все такие дураки, кроме меня.
Oh, boy, do I feel stupid.
О, да, я чувствую себя глупым.
And "Mercy Hospital last night, a boy was born with his eyes facing inward." I'm not stupid.
И "Прошлой ночью в Мерси Хоспитал родился мальчик с глазами наизнанку."
Yes, that boy may attempt something stupid.
Да, а то мальчик может попытаться совершить какую-нибудь глупость.
Stupid boy.
Глупый мальчишка.
That stupid little boy!
Тот глупый мальчишка!
Kind and stupid... and eager to learn my sister's magical ways. This boy will do anything that greedy woman wants.
Нанялся к сестре учиться колдовству, и полностью попал под ее власть.
Boy, you know, I finally find a woman I like and who seems to like me, and all you can think about is your stupid feud.
Я наконец-то нашёл женщину, которая мне нравится, и которой нравлюсь я а ты можешь думать только о своей дурацкой вражде.
Forgive a stupid country boy for thinking you might care for him!
Да. Прости глупого простого парня, которьiй думал, что тебе есть до него дело.
Well, then... boy, don't I feel stupid.
Ну, тогда... Я чувствую себя глупо.
Boy, this puppy is Stupid Gone Wild.
Этот щенок, похоже, совсем спятил.
The boy might look stupid but he's into their Danish branch.
Парень, может, и выглядит глуповато, но он соображает.
Hey, Dementia Boy, Zach quit your stupid comic book, remember?
Эй, Зак забил на ваш проект, забыл?
So I've been getting into it with him, throwing it back in his stupid crippy-boy face about how I love to just sit around and how I'd rather drive to the end of the block than walk.
Ну я и ответил, сказал этому хромоножке о том как я люблю просто сидеть и что я лучше бы проехал до конца квартала, чем идти
Your stupid pride will ruin everything for our boy!
Твоя глупая гордость скажется на будущем нашего мальчика!
I don't feel anything... except stupid for... letting a cute hippie boy put needles in my face.
Я ничего не чувствую... кроме глупого... позволения симпотичному мальчику-хиппи втыкать в мое лицо иголки
Boy Gets Stupid.
Мальчик глупеет.
! - Stupid, my pail, my boy's gonna be president.
Сам ты дурак, а мой пацан станет президентом.
# l know it's stupid to be mad about the boy # l'm so ashamed of it, but must admit
Илинг Студиоз представляет Совместно с Эндгэйм Энтертэйнмент, Одисси
Andy Goldman's idiot boy. Pouring Daddy's millions away at the Ambassador on some stupid musical.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]