Sucked traducir ruso
1,782 traducción paralela
- She sucked you off? - Did she ever.
- Она делала тебе минет?
Okay, I sucked at the math class,
Ладно, я провалилася на математике,
You know, my last birthday kinda sucked.
Вы знаете, мой последний день рождения был отстойным. Будет ли у меня другой полутше?
Does a sucked-on jolly rancher stuck to a tray table count?
Это половинка леденца застрявшая в лотке?
"I sucked and you ruled, " and your patience has been super-appreciated.
Я всё лажала, а вы рулили и ваше терпение было супер-неоценимым.
You know, it would have sucked if they ran out, because I almost have the whole set.
Знаешь, я бы расстроилась, если бы они все закончились, потому что, теперь у меня почти вся коллекция.
I'm really sorry it sucked so bad for you, Jules.
Я очень извиняюсь, что так плохо всё получилось для тебя, Джулс.
Our first place sucked.
Наше первое жилье было отстойным.
They sucked.
Они отстой.
I had to make sure they all sucked.
Я хотела убедиться, что они все отстой.
[Sighs] You know what sucked about my last lesbian orgy?
Знаете, что пошло не так на моей последней лесбийской оргии?
Actually, they kind of sucked.
Вообще-то, это был отстой.
'Cause to be honest with you, when he was with us, he sucked ass.
Потому что, честно говоря, когда работал на нас, он был ужасен.
Yeah, I know some parts sucked, but some parts were really good.
Да, я знаю, что некоторые части были отстойные, но некоторые - очень даже ничего.
He was last seen being sucked into the sky, where he belongs.
Последний раз его видели на небе, где ему и надлежит быть.
His involuntary gag reflex opened up his gullet, allowing the cremains to be sucked into his throat, asphyxiating him to death.
Непроизвольный рвотный рефлекс открыл его глотку, позволяя пеплу просыпаться в его горло, удушая его до наступления смерти.
Get away! The whale's nearly sucked me dry.
Кит почти досуха высосал меня.
It sucked.
Хреново
- I say we go once more, cos, you know, I do not think that I sucked enough of your dick last night.
Надо бы повторить, потому что, кажется, я не насосалась твоего хуйца ночью.
You sucked off rny cousin in Benidorm!
Ты отсосала у моего брата в Бенидорме!
That kind of sucked. Because it was my first kiss.
Это был облом, потому что это был мой первый поцелуй.
You ever put your face up against a vampire's cold skin, and just sucked it right out of him?
Ты когда нибудь прикасался губами к холодной коже вампира, и сосал прямо из него?
He sucked us in some terrible shit.
Этот говнюк втянул нас в жуткое дерьмо.
Losing Dana and the wire at once sucked, but no wallowing.
Потерять Дану и провод одновременно отстой, но не смертельно.
Hey, isn't it a weird coincidence that 80s Omega chi sucked, too?
Эй, не странное ли совпадение что в 80 Омега Кай тоже облажались?
The second rule of the diplomatic service, Dr. Cunningham... don't get sucked in.
Второй правило дипломата, доктор Каннингем - никуда не ввязываться.
There's a rift, stuff gets sucked through it.
- Здесь есть рифт. Вещи просто проваливаются сюда.
Used to think my job sucked.
А я то думал, моя работа - дерьмо.
Dude, your third sequel sucked.
Чувак, твой третий сиквел - отстой
Because he's being sucked into a black hole.
Потому что его засасывает в черную дыру.
My timing always sucked.
Я всегда всё делаю не вовремя.
That would've sucked.
Это было бы хреново.
Those terrapins were a parting gift from this Skidmore chick who sucked me off like I had diamonds buried in the bottom of my ball sack.
Эти черепашки были прощальным подарком от цыпочки из Скидмора которая отсосала у меня так, будто у меня в мошонке лежала кучка бриллиантов.
If that sea wall goes, you'll be sucked out to sea!
Если этой стены не будет, то вас засосет в море!
I'm working with the cops, you're not getting sucked in on this.
Я работаю с полицией, а ты не ввязывайся в это дело.
You sucked the Chi out of all of them -
Ты высосала Чи из всех из них...
I mean, Woods is a pretty tough dude and he was in your body for what, like ten minutes before he- - Death-sucked Ciara like an evil vacuum.
В смысле, Вудс довольно таки крепкий чувак и он был в твоем теле не более 10 минут, до того как до смерти высосать жизнь из Киары, как чертов пылесос
As if sucked from our cocks!
Так же как и наши члены!
All through college, three jobs I sucked at, two marriages I really sucked at.
Весь колледж и на трех работах я не нашла счастья, С двумя мужьями было еще хуже.
The tart couldn't remember a thing but the cocks she had sucked...
Да. Он ничего не помнит, кроме членов, которые она сосала и поз, которые они принимали.
That plan sucked.
План был - полный отстой.
OK, we all know we sucked today. Speak for yourself.
Хорошо, мы все понимаем, что облажались сегодня.
Oh, good,'cause that would've sucked, trying to fish those out.
Слава богу, потому что их было бы довольно трудно выудить.
Oh, I can't believe you sucked me back in here for money!
Не могу поверить, что ты заманил меня обратно ради денег!
All the air is sucked out of those vents and it creates a vacuum.
Весь воздух высосало в вентиляцию и в камере создался вакуум.
It would be easy to leave if things sucked, or you know...
мне было бы легче уйти, если бы все было плохо...
His kayak is sucked under by the powerful current and swept downstream.
Его байдарку затянуло сильным потоком и унесло вниз по течению.
Oh, yeah, I forgot how much this part of the game sucked.
Я и забыл, насколько отсосной была эта часть игры.
We've done the whole mainstream thing, and it sucked.
Мы это проходили, результат печальный.
I got Erin a new computer because the one at reception sucked.
Я купила Эрин новый компьютер, потому что тот компьютер - отстой.
And he sucked you in using the dad story.
А вам наплел россказней про отца.