English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Syndrome

Syndrome traducir ruso

1,265 traducción paralela
" Asperger's syndrome isa mild and rare form of autism.
"Синдром Аспергера – это умеренная редкая форма аутизма."
I'm guessing he had some kind Of an addictive personality Sort of syndrome maybe.
Я полагаю, у него какой-то синдром быстрого привыкания к наркотикам.
Start treating Jabba for pickwickian syndrome.
Начните лечить Джаббу от Пиквикского синдрома.
It caused a paraneoplastic neurologic syndrome, which in turn caused your blindness and coma.
Это вызвало паранеопластический нейрологический синдром, Который, в свою очередь вызвал вашу слепоту и кому.
Her symptoms fit Reye's Syndrome.
- Что? Её симптомы подходят под синдром Рейя.
Fitzhugh-Curtis syndrome for her belly pain, costochondritis and bladder infection for his chest and abdominal pain.
Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе. Воспаление рёберно-хрящевого сочленения и инфекция желчного пузыря вызывает боли в груди и желудке.
I have avian bone syndrome.
У меня синдром Кинбека.
Okay, one thing you're going to want to look out for is carpal tunnel syndrome.
Одна из вещей, на которую я хочу обратить внимание это синдром канала запястья...
I... think it's part of the Vietnam syndrome.
Я думаю, это часть вьетнамского синдрома.
The Vietnam Syndrome that President Reagan mentioned was a reference to America's attempt to forget its most unpopular war.
Вьетнамский синдром упомянул президент Рейган, касаясь попыток американцев забыть эту самую непопулярную войну.
Narrator : Like President Reagan before... him, President George H.W. Bush explicitly set out during the first Gulf War to rid the national psyche of the so-called Vietnam Syndrome, the common belief after the bloody and protracted conflict in Vietnam that the American public no longer had the stomach for war unless... guaranteed swift, easy and decisive victory.
Как ранее президент Рейган, Джордж У. Буш ясно изложил во время 1-й Войны в Заливе, что надо избавиться от этого "вьетнамского синдрома", общего настроения после кровавого и затяжного конфликта во Вьетнаме, когда американское общество не желало более войны без гарантии быстрой, легкой и решительной победы.
It's a proud day for America and by God we've... kicked Vietnam Syndrome once and for all. Thank you very, very much. Solomon :
Это великий день для Америки и благодаря Богу мы навсегда отделались от вьетнамского синдрома.
- What is M.E.N.Syndrome? " Don't answer that.
- Что такое МЭН синдром? Не отвечай на это.
Means he could have Kelley-Seegmiller Syndrome.
Это значит, что у него может быть синдром Келли - Сигмиллера.
Marfan syndrome.
Синдром Марфана.
We could get Stockholm syndrome.
У нас может проявиться Стокгольмский синдром.
You're qualified to tell me I'm coming down with Stockholm syndrome?
Ты компетентна, чтобы сказать, что я поддаюсь этому синдрому?
Stockholm syndrome, it...
Стокгольмский синдром, он...
I feel like the syndrome's making you all paranoid.
Я чувствую, что синдром делает тебя параноиком.
Guys, clearly Charlie's comin'down with a nasty case of Stockholm syndrome.
Парни, очевидно, что Чарли слёг с неприятным случаем Стокгольмского синдрома.
Dee, I think you're startin'to show signs of Stockholm syndrome.
Ди, думаю, у тебя начинают появляться симптомы Стокгольмского синдрома. Нет.
She's got Stockholm syndrome.
- У неё Стокгольмский синдром.
I know. You're the one that first told us about Stockholm syndrome.
Именно ты рассказала нам о Стокгольском синдроме.
She's got Stockholm syndrome.
У неё Стокгольмский синдром.
Irritable colon syndrome, go away!
Уйди раздражительный синдром толстой кишки!
You have the Stockholm Syndrome, why do you defend him?
У тебя что, Стокгольмский Синдром, почему ты защищаешь его?
You'd think she'd get crush syndrome after she was crushed, not two days later.
Поврежденные мышечные волокна высвобождают калий он вызывает желудочковую тахикардию... можно предположить, что у нее травматический токсикоз после того как она получила травму, но не спустя два дня.
Is crush syndrome good or bad?
А травматический токсикоз это хорошо или плохо?
Acute Respiratory Distress Syndrome.
Синдром острой дыхательной недостаточности.
Crush syndrome.
Травматический токсикоз.
The crush syndrome? It didn't explain the breathing.
Он не объяснял дыхание.
ARDS and crush syndrome, both reactions to severe trauma.
СОДН и травматический токсикоз. И то, и другое - реакции на сильную травму.
She has Acute Respiratory Distress Syndrome and crush syndrome.
У нее синдром острой дыхательной недостаточности и травматический токсикоз.
He's got mirror syndrome.
У него зеркальный синдром.
Do you know another mirror syndrome?
Ты знаешь другой зеркальный синдром?
Mirror syndrome patients have no agenda,
У пациентов с зеркальным синдромом нет плана действий.
Extreme bitch syndrome from one of the nurses.
Следите, чтобы он не подхватил синдром "острой стервозности" от какой-нибудь медсестры.
Hereditary brain disorder, transient ischemia or paraneoplastic syndrome.
Наследственная болезнь мозга, преходящая ишемия или паранеопластический синдром.
Tumor Causes Bleeding. Body's Reaction To The Tumor Causes Paraneoplastic Syndrome Which Leads To Heart Block.
Опухоль вызывает кровотечение, реакция тела на опухоль вызывает паранеопластический синдром, который приводит к остановке сердца.
"Guess Who's Coming to Dinner" syndrome.
- Синдром неудачника.
You have what we call locked-in syndrome.
У вас то, что называется псевдокомой.
A hospital room in which Mr. L., a family man in the prime of life, is learning to live with locked-in syndrome brought on by a serious cerebrovascular accident.
Это больничная палата, где месье Л., отец семейства в расцвете лет, учится жить с псевдокомой - следствием цереброваскулярного инсульта.
Sorry, I have a syndrome.
Прости, у меня просто болезнь такая.
They realized that the mother killed them. She had Stockholm syndrome.
И они понимают, что это мать их убила, потому что у нее был стокгольмский синдром.
Munchausen syndrome.
Синдром Мюнхгаузена.
If I had pitched electroshock therapy as a cure for broken heart syndrome any other time, you'd have dug in, made me try a hundred other useless things first.
Если б я только предложил электрошок, как лечение синдрома разбитого сердца в любое другое время, ты бы остановила и сперва попробовала сотню может другую бесполезных вещей.
Well, it began as transmutational blood poisoning- - wildly stupid and inaccurate term, just as chronic fatigue syndrome was Epstein-Barr, or mono- -
Очень неточный термин. вроде как назвать синдром хронической усталости, вирус Эпштейна Барра, - моно...
Heather Douglas, 17, past medical history of vater syndrome.
Верес Дуглас, 17 лет. прошлая мед. история, Водный синдром.
Vater syndrome is a genetic condition that affects the vertebrae, anus, trachea, esophagus and renal system.
Водный синдром - генитическое состояние, которое затрагивает задний проход, трахею, пищевод и почечную систему
I am so sorry to bother you. I know you're very, very busy, but there's a girl here. She's 17 years old with severe scoliosis from vater syndrome.
Прошу прощения, Я знаю вы заняты но там девочка 17 лет и у неё серьёзный сколиоз... ей собираюдся удалить ребра, потому что они давят на ей почки
Broken heart syndrome.
Он любит и это убивает его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]