Take your hands off of me traducir ruso
27 traducción paralela
Take your hands off of me!
Уберите от меня руки!
Take your hands off of me and do as you're told.
Убери от меня руки!
- Take your hands off of me!
- Не трогайте меня!
Oh, take your hands off of me.
- Убери руки от меня! - Я нуждаюсь в тебе.
- Take your hands off of me! - Tell me.
Убери от меня свои руки!
Take your hands off of me, you whore!
Убери от меня свои лапы, шлюха.
If you don't take your hands off of me in the next 2 seconds...
Если вы сейчас же не отпустите меня, я приму меры...
Just take your hands off of me.
Убери свои руки от меня.
Please take your hands off of me!
Пожалуйста, уберите от меня свои руки!
- Take your hands off of me.
- Уберите от меня руки.
Take your hands off of me.
Убери от меня руки.
Take your hands off of me!
Уберите от меня свои руки!
Please take your hands off of me.
Пожалуйста, уберите от меня свои руки.
Take your hands off of me.
Руки прочь!
Huh? Take your hands off of me.
Отцепись от меня!
Take your hands off of me!
Эй! Уберите от меня руки!
- Take your hands off of me.
- Убери от меня руки.
Take your hands off of me!
- Уберите от меня свои руки!
Take your hands off of me! Take your hands off of me!
Убери от меня свои руки!
- Take your hands off of me!
- Уберите от меня руки!
Take your fuckin'hands off of me.
Убери руки, мать твою!
- Take your hands off me! - I'm sick of listening to you, all right?
Она конченная баба.
Get your hands off me, right now. Or I will take you to your knees in front of this entire bar.
Сейчас же убери от меня свои руки,... иначе прямо сейчас встанешь передо мной на колени.
When I take my hands off of your face, I want you to act like you're so, so mad at me and storm off and walk away, okay?
Когда я уберу руки с твоего лица, я хочу, чтобы ты сделал вид, будто очень злишься на меня, разбушевался и ушёл, хорошо?
Unless you want me to mail small, frozen pieces of him back to his family, I'd take your hands off her.
Но если не хочешь, чтобы я прислал его семье маленькими, замерзшими частями, убери руки от моей сестры.
Take your hands off of me!
Пустите меня!