Thanks for the heads up traducir ruso
146 traducción paralela
Thanks for the heads up, doll.
Спасибо за предупреждение, куколка.
Thanks for the heads up.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for the heads up.
Спасибо за предостережение.
Hey, thanks for the heads up.
Спасибо, что разрешила нам.
Yeah, thanks for the heads up.
Да, спасибо за это.
Well, thanks for the heads up!
Спасибо, что предупредил!
Well, thanks for the heads up.
Спасибо, что предупредил.
Hey, Rusty, thanks for the heads up that Ashleigh was sleeping on the couch.
Расти, спасибо, что предупредил, что Эшли спала на диване.
Okay, thanks for the heads up.
Ладно, спасибо за поддержку.
Thanks for the heads up, Counselor.
Спасибо за предупреждение, советник.
Well, thanks for the heads up.
Что ж, спасибо за предупреждение.
Thanks for the heads up.
Спасибо что сказала.
Oh, thanks for the heads up.
Спасибо, что предупредила.
- Thanks for the heads up.
- Спасибо за головы.
Thanks for the heads-up, Brandon!
Спасибо, что предупредил, Брендон.
- Thanks for the heads-up.
- Ну, спасибо что предупредила.
No, but thanks for the heads-up.
Нет, но спасибо за предупреждение.
WELL, THANKS FOR THE HEADS - UP, DEB.
Что ж, спасибо за предупреждение, Деб.
- Thanks for the heads-up.
- Спасибо, что предупредила.
- Thanks for the heads-up.
- Спасибо, что предупредили.
Thanks, for the heads-up.
Спасибо за предупреждение.
Yeah, Yeah, Thanks for the heads-up, babe,
Да. Спасибо за совет.
Thanks for the heads-up, Kev.
Спасибо что предупредил, Кев.
Thanks for the heads up, though.
Однако, спасибо за заботу.
Thanks for the heads-up.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for the heads-up about bringing an umbrella, dude.
Спасибо за то, что предупредил нас, чтобы мы взяли зонты, чувак
Thanks for the heads-up.
Спасибо, что предупредил.
I wanted to say thanks, you know, For giving me the heads up.
Надо было сказать спасибо, за то, что дала мне фору.
Yeah, thanks for the heads-up there, buddy.
Спасибо за совет, дружище.
Thanks for the heads-up.
Спасибо за информацию.
Thanks for the heads up.
Спасибо, что просветила.
Thanks for the heads-up.
Спасибо за совет.
Well, thanks for the heads-up.
- Спасибо за откровенность.
Well, thanks for the fucking heads-up.
Ну спасибо, блядь, успокоили!
I wasn't, but thanks for the heads-up.
Не интересно, но спасибо, что прояснил.
Thanks for the heads-up.
Спасибо, что показали.
Thanks - - thanks for the heads-up.
Спасибо за предупреждение.
And an empyema. Thanks for the heads-up.
Спасибо за бдительность.
Okay, thanks for the heads-up.
Хорошо, спасибо за информацию.
Sorry, Mr. Coleman, but thanks for the heads-up.
Извините, г-н Колеман, но спасибо, что поставили в известность.
Thanks for the heads-up.
Спасибо за идею.
Thanks for the heads-up, by the way.
Спасибо, что рассказали, кстати.
Thanks for the heads-up, Sparky.
Спасибо за сообщение, Спарки.
That was a riveting 23 seconds. - Thanks for the heads-up.
Эти 23 секунды были потрясающи, спасибо что сообщила заранее.
So, uh, thanks for the heads-up.
Что ж, спасибо за быструю реакцию.
Thanks for the heads-up, Catherine.
Спасибо за предупреждение, Кэтрин.
Thanks for the heads-up.
Спасибо, что предупредили.
Thanks for the heads-up.
Спасибо. Ясно.
Thanks for the heads-up, frunkle.
Спасибо, что предупредил, дрядя.
Okay. Um, th-thanks for the heads-up.
Хорошо, спасибо, что не оставила меня одну с этим.
Thanks for the heads-up.
Спасибо за поддержку.