English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / The police

The police traducir ruso

30,594 traducción paralela
So when the prints are lifted, that'll give the police probable cause for your arrest.
- То есть, когда будут обнаружены отпечатки, это даст полиции основание для твоего ареста.
As you pointed out, it would bring SBK lots of unwanted attention from the police.
Как ты сказал, это бы добавило SBK много нежелательного внимания со стороны полиции.
If we don't solve Ricky Morales'murder before the police identify Shinwell's prints...
Если мы не раскроем убийство Рикки Моралеса до того, как полиция обнаружит отпечатки Шинвелла...
If the police knew the.38 was mine, they would've been by already.
Если бы полиция знала, что пистолет мой, они уже бы до меня добрались.
So what, you're gonna talk to the police?
- Так что, вы пойдёте в полицию?
I think that one of the men the police is looking for is Shinwell Johnson.
Я считаю, один из разыскиваемых полицией это Шинвел Джонсон.
And the police subsequently looked for the car but couldn't find it.
- Позднее полиция искала машину, но они не нашли её.
The police are searching for it right now.
Полиция ищет его прямо сейчас.
The police have now searched Patrick Moore's home, car, office... researched the Moore family home, the murder weapon hasn't turned up.
Полиция обыскивает дом Патрика Мура, машину, офис. Обыскали дом семьи, но орудие убийства так и не нашли.
In my other investigation, I now believe that the police in 1938 bungled the chess club case more than they even knew.
По другому расследованию сейчас мне кажется, что полиция в 1938 году изрядно напортачила с делом шахматного клуба.
Will you talk to the police for me?
Вы поговорите с полицией за меня?
The police are wrong.
Полиция ошибается.
Let's go to the police. Let's make a report!
я напишу заявление!
Even heavier rain poured in the entire area of Seongbuk-dong... and the citizens are stranded. In order to minimize the traffic congestion, the police encouraged the citizens to use public transportation.
движение затруднено. жителей просят пользоваться общественным транспортом.
Why are you doing this to me? Let me out. I'll report you to the police if you don't!
иначе я в полицию донесу!
You'll be found by the police two days from now.
Через два дня вас найдет полиция.
You can pay for your sins once you get to the police station. You should be grateful I'm not the one making you pay.
что не мне.
Then one day... the police came and they run.
А потом однажды пришли из полиции, и она сбежала.
I'll turn this over to the police.
Передам это в полицию.
Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police?
Я единственный думаю, что это дело для полиции?
If you really think that there's drugs here, call the police.
Если ты считаешь, что у них здесь наркота, вызови полицию.
Yeah, this is the police.
Полиция слушает.
Please do not tell the police for ninety seconds.
Пожалуйста, не звоните в полицию в течение 90 секунд.
We'll get you a job in the police.
Мы возьмем вас на работу.
Are you from the police?
Вы из полиции?
Average police response time Toward an ongoing robbery. Ranging from 2 minutes to 4 minutes, According to the proximity of the police unit From the crime scene.
Среднее время реагирования полиции на текущее ограбление составляет от двух до четырех минут - зависит от того, как близко находится наряд и сколько других вызовов полиции принято поблизости.
The police might be late.
Может, полицейские будут медленно бегать.
If the police come, we will lie down.
Если приедут копы, мы сдадимся.
The police.
ПОЛИЦИЯ
The police will look for years.
Полиция будет искать годами.
But the police might be watching.
Нo пoлиция может нaблюдaть зa дoмoм.
If we're not back in an hour, call the police.
Еcли мы не вернемcя через чac, вызывaй полицию.
Off the record, the police have told me that the USB drive does have Simon's prints on it and that in searching the flat, they found the mobile that the bank details were sent from.
Между нaми говoря, в пoлиции cоoбщили мне, что нa флеш-кapте еcть отпечaтки Сaймoнa, a при oбыcке квapтиpы был нaйден телефон, c которого отпpaвлены реквизиты.
Fuck the police.
К черту полицию.
If you go now, I won't call the police, okay?
Если ты сейчас уйдешь, я не позвоню в полицию, ладно?
The police?
Полиция?
- I'm not the police.
Я не полицейский.
Well, before the police come in and spoil things, why don't we just enjoy the moment?
До тех пор пока не пришла полиция и ничего не испортила, почему бы нам просто не насладиться моментом?
Go to the police.
Идите в полицию.
- ( DOOR SLAMMING ) - Did you call the police?
Вы вызвали полицию?
Of course I didn't call the police.
Конечно, нет.
Now, if the police had any brains, they'd realise there are three suspects, all brothers.
Будь у полиции мозги, они бы поняли, что подозреваемых трое, они братья.
Call the police!
Звоните в полицию!
The police.
Полиция.
He told police that one of your guys took a bullet in the arm.
Он рассказал полиции, что один из ваших парней схватил пулю в руку.
I infiltrated a police lab on your behalf. I wiped your fingerprints off a weapon, I think that gives me plenty of skin in the game.
- Я пробрался в лабораторию в полиции, стёр твои отпечатки пальцев с пистолета, думаю, это моё дело.
The night it happened, you told police that you didn't get a good look at the mugger's face.
- В ночь, когда это случилось, вы сказали полиции, что не рассмотрели лицо нападавшего.
Mr. Fisk, even without the attempted carjacking, I can still charge you with filing a false police report about a shooting.
- Мистер Фиск, даже не учитывая попутку угона, мы всё ещё можем обвинить вас в даче ложных показаний.
Leave law enforcement to the police. Okay?
Ясно?
Police men They are the last to attend.
Полиция нам здесь совершенно ни к чему.
Now, you are sitting In the back of a police car.
Сейчас всех вас сажали бы в полицейскую машину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]