English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Then prove it

Then prove it traducir ruso

241 traducción paralela
Then prove it and let me leave.
Тогда докажите мне свою любовь : отпустите меня.
Then prove it.
Так докажи это.
Then prove it to us.
Тогда докажите это нам.
If you're sincere, then prove it.
Если вы искренни, то докажите это.
- Well, then prove it.
- Хорошо, тогда докажите это.
Then prove it.
Тогда докажи это.
Then prove it.
Так докажи.
All right, if you're Dopler, then prove it.
Если ты Доплер, тогда докажи это.
- Then prove it.
- Тогда докажи это.
Then prove it. Keep her here with you.
Жизнь такая дорогая!
! - No! - Then prove it!
- Тогда докажи это!
- Then prove it.
- Тогда докажите.
- Then prove it.
- Ну так докажите.
- Then prove it, Claire!
- Докажи мне, Клэр!
- Then prove it.
- Taк докaжи это.
Then prove it!
Докажи!
- Then prove it, alright?
- Тогда докажи это, сможешь?
Then why are you afraid to let me prove it?
Тогда почему ты боишься того, что я докажу тебе это?
He let you win a lot of money and then sent a man to take it away from you to prove there was nothing between you.
Он дал вам выиграть, а потом послал человека, чтобы доказать, что между вами ничего нет.
Then prove it to me.
Так разубеди меня!
Give them a chance to prove it, then if they fail, your conscience is clear.
Дайте им шанс, и тогда ваша совесть будет чиста.
Shall I prove it to you then?
Ты хочешь, чтобы я тебе доказала?
- Then I'II prove it.
- Я докажу правду.
If we could prove it, then we could prove the manslaughter.
Если мы сможем это доказать, то сможем доказать и убийство.
And if it takes a trial to prove that we're innocent, then maybe we have to go through with it.
И если, чтобы доказать, что мы невиновны, нужен суд, значит, наверное, нам придётся через это пройти.
Finally, the state is gonna prove that the defendants, Gambini and Rothenstein, admitted then recanted their testimony to the sheriff of Beechum County. Now let's get down to it.
Наконец, обвинение намерено доказать, что обвиняемые, Гамбини и Розенштейн признали, а потом начали отрицать свою вину шерифу округа Бичум.
- Okay, then, Mr Light Beer, prove it.
- Ладно, мистер Светик, докажите это.
- Then, it prove it to us.
Тогда докажи это нам.
Then this is your chance to prove it to everyone, including me.
Тогда это твой шанс доказать всем, включая меня.
I can't prove it, but then again I don't have to.
Я не могу доказать это, но мне и не нужно.
Then, prove it.
Примерь.
If our strong man can prove his case, so be it. If he can't, then he shall find out what the penalty is for defying the honour of a german citizen with cheap accusations.
Если нет, пусть почувствует, что значит порочить честь немца необоснованными обвинениями.
Then you can prove who it was. Certainly.
- Вы сообщите нам, кто это?
- Then let me prove it to you.
Нет, не верю. Тогда я докажу тебе.
"if mixed with water." Then they say, "Prove it!"
Тебе скажут : "Докажи это!"
Well, at first it was a downer... but then I realized that I'll be okay without my dad... because the S.A.T.'s prove that there's another man who can take care of me.
Ну, сначала было не очень, но потом я поняла, что без папы я не буду страдать. ведь тест доказал, что кое-кто другой может обо мне позаботиться.
But what it doesn't prove is he picked up jason kemp, Had sex with him, then murdered him.
Но это не доказывает, что он снял Джейсона Кемпа, занимался с ним сексом, а потом убил его.
Then he'll have to pass the Kippie Kann Lie Detector to prove it.
Тогда ему придётся пройти детектор лжи Киппи Кэнн, чтобы это доказать. - Фил, вторая камера.
- Then why don't we just prove it...
- Тогда давайте проверим...
Then I said I'd bring you to the football trials, to prove it.
И потом я сказал, что приведу тебя на футбольную тренировку,.. ... чтобы доказать это.
- Prove it then
- Докажи.
They wait until it is just barely completed, and then take it away. Then, they eliminate everyone who can prove it ever happened.
Они забирают философский камень, когда он уже близок к завершению, а все улики уничтожают.
Well, then we need to prove it one way or the other.
Значит, нам надо найти доказательства того или иного.
All right, well, I'll just have to prove it to you then.
Ну что ж, тогда мне придётся доказать тебе это.
then help me prove it.
Так помоги мне это доказать.
{ \ alphaHFF } then they could use these rules... especially this "13 days" rule... it could be used to prove someones innocence. then they could use these rules... { \ alphaHFF } especially this "13 days" rule... it could be used to prove someones innocence. then they could use these rules... especially this "13 days" rule... { \ alphaHFF } it could be used to prove someones innocence.
Если знал, то мог использовать это правило, как доказательство своей невиновности.
You're so sure my hospital ruined these people's lives, then help me prove it.
Если вы так уверены, что моя больница разрушила жизни этих людей, докажите.
- Then something inside of me, some little voice said, "Prove it."
- Тогда что-то внутри меня, какой-то маленький голос сказал : "докажи это"
Then i guess i'll have to prove it.
Тогда мне придётся это доказать.
And the moment I realized that he was looking for photographs of the family to prove M. Orwell an imposter, well, it was then I knew that he was acting for Mlle. Norma and not against her.
И я почти сразу понял, что ему нужны семейные фотографии для того, чтобы доказать, что месье Орвелл - самозванец, и тогда стало ясно, что он действует в инте - ресах мадемуазель Нормы, а не против неё.
And if it's not true, then it's on you to prove it.
И, если это не правда, то именно это тебе и нужно доказать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]