English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / They don't

They don't traducir ruso

34,117 traducción paralela
I don't get why they come here.
Я не понимаю, почему они приходят сюда.
Why don't they go home?
Почему они не идут домой?
What don't they want people to know'?
Что они не хотят, чтобы люди знали?
- They don't want us infecting anyone.
- Они не хотят, чтобы мы кого-то заразили.
Why don't they just mow us down and fix the problem?
Почему бы им не решить проблему проще? нет людей нет проблемы
Relax, they will if we don't die first.
Расслабьтесь, Зачем им пачкать руки, если мы и сами сдохнем
People badmouth the machines, but they don't deceive you.
Люди ругают автоматы Но они нас не обманывают.
I don't get why they say they can't risk it.
Я не понимаю, почему они говорят, что не могут так рисковать.
Maybe it's not tested, they're not sure about it, but I don't get why the dead guy and the other one had it.
Может быть, оно не проверено, и они не уверены в этом, Но я не понимаю, почему у этого мертвого парня и у того другого есть это.
- Hi! - Don't they?
- Привет!
They don't sound like a real bullet.
Звук отличается от настоящего выстрела.
- The what? - They still think I'm 6 and don't know what they're talking about, but they bonded a guy out a while back, and he put down the entire bail amount in cash.
- Они всё ещё считают, что мне 6 лет и я ничего не понимаю в их разговорах, но у них недавно был один клиент, который весь залог выплатил наликом.
Surprisingly, they don't send a complete explanation.
Удивительно, но они не прислали объяснения.
Why don't they put up a poster that says "Don't be a dick"?
Почему бы им не повесить плакат : "Прекрати быть мудаком"?
I don't know who they are, Dad, okay?
Пап, я не знаю кто это, ясно?
They don't want to take over the world, kill their masters, anything interesting.
Они не хотят захватить мир, убить своего создателя, ничего интересного.
I don't think they'll let you have a camera in prison, but maybe you can draw pictures.
Я не думаю, что они позволят тебе иметь камеру в тюрьме, но ты, возможно, сможешь рисовать.
You don't think they'll figure it out?
Ты думаешь, они не догадаются?
I fucking love these peanut butter and cheese crackers, even though they don't taste like peanut butter or cheese.
Блин, я так люблю арахисовое масло и сырные крекеры, даже если на вкус совсем не похоже на арахисовое масло и сыр.
That's what the Honor Board is for, to settle disputes among students so they don't spill out into the hallways.
Почётный Совет собирается, чтобы разрешить споры между учениками, чтобы потом не пускались слухи.
Still don't know who they're from?
Всё ещё не знаешь, от кого они?
No, they don't.
Нет, не изменит.
They don't answer.
Но они не брали трубку.
- I don't think they are.
- Я так не думаю.
Relax, I don't think you have what they're looking for.
Расслабься, не думаю, что у тебя есть то, что им нужно.
Not only do they not see me, they don't see me seeing them.
Они не только не видят меня, они не видят, что я вижу их.
But they don't know the truth.
Но они не знают правды.
Uh, no, actually, they don't.
Не, вообще-то не везде.
Oh, they totally don't.
Точно, не везде.
I guess an advantage of pet rocks is that they don't die.
Полагаю, их преимущество в том, что они не умрут.
They don't eat too much.
И не так много едят.
And they don't crap on the floor.
Я не нагадят на пол.
I just don't get why they're calling you to testify.
Я просто не понимаю, зачем тебя вызвали на дачу показаний?
Don't worry, they're not going far.
Не волнуйся, далеко не уйдут.
I'll light them on fire and let them burn until they're... I don't know, melted plastic and ash. It's your call.
Подожгу и они будут гореть до тех пор, пока... не знаю, не останется лишь пластик и пепел.
I don't know, but whatever they were, they were faster and way stronger.
Не знаю, но кем бы они ни были, они были быстрее и сильнее.
And if we don't help them, if we turn away, then they can't win.
И если мы не поможем и отвернемся от них, в этом случае, они проиграют.
They don't need to know we were here.
Они не должны узнать, что мы были здесь.
Why don't they live in the Kingdom?
А чего не живётся в Королевстве?
Maybe they kill her, maybe they don't, but it's gonna show Ezekiel what he needs to do.
Может, они убьют её, а, может, и нет. Но Иезекииля это подтолкнёт к действию.
Problem is, they don't keep.
Вроде бы должны стеной стоять.
You don't know how they work?
Не знаешь что это такое?
They take us, we don't get another try.
Если нас поймают, второго шанса не будет.
They don't have to keep trying to kill us if we join them.
Они не будут нас убивать, если подключимся.
Don't worry, Morty, they love you.
Не парься, Морти, они тебя обожают.
The Vindicators say their job is to fight evil wherever it hides, but they don't... Pick the location you'll... You'll never hear them even mention, because to fight darkness is to fight yourself.
Виндикаторы говорят, что борются со злом, где бы оно ни пряталось, но они не выбирают место борьбы, этого от них никогда не услышать, потому что борьба со злом - это борьба с собой.
And I don't... they... They don't want me around.
И я не... я... я им не нужен.
Just don't smile in the street, they might think you're crazy.
Только не надо улыбаться на улице, могут подумать, что ты сошел с ума.
They don't use names when they text.
Они не называют имен, когда пишут смс.
They don't think there's any chance she's ever going...
Они не думают, что она когда-нибудь придет...
Bears don't come into town here unless they're starving.
Медведи не приходят в город, если только они не изголодались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]