Toilet flushing traducir ruso
69 traducción paralela
( imitates toilet flushing ) And that's called having a good time.
Вот это называется - хорошо провести время.
- Ooh-wa-ooh, ooh-wa-ooh - The world isn't coming to an end - [Toilet Flushing]
Чтобы встать перед ней на колени.
[Toilet Flushing] - Man! - Y'all got to clean that place up.
Вам бы помыть там.
( Toilet flushing )
Я тоже. Я думала обо всех ужасах, которые тебе наговорила.
- ( Toilet flushing ) - I knew that would get him.
Я знал, что это прокатит.
( TOILET FLUSHING )
( СПУСКАЕТ ВОДУ В ТУАЛЕТЕ )
( toilet flushing )
( смыв туалета )
- Thank you. - ( Toilet flushing )
Ну тогда удачи тебе с этим спасибо
- ( toilet flushing )
- ( в туалете спускают воду )
[toilet flushing] - maybe people would stop staring at you if you could just finish the abortion your mom botched.
Может люди перестали бы пялиться на тебя, если бы ты просто довела аборт своей мамы до конца
( toilet flushing ) I think I hear him.
Вот черт, это он.
( toilet flushing )
( спуск воды в туалете )
"Aah!" HE IMITATES TOILET FLUSHING
"Аах!"
[Toilet flushing ] [ Sighs]
[шум смыва в туалете ] [ вздыхает]
When everyone else is flushing their cocaine down the toilet you're the only one who doesn't have to worry.
Когда все, трясясь от страха, бегут выбрасывать кокаин на помойку, ты единственный, кто может чувствовать себя спокойно.
Silly. I never thought the sound of a flushing toilet could be sexy, but I guess it depends who's doing the flushing.
Дурачок. кто смывает.
[Toilet flushing] That's weird.
Странно.
He is down there flushing my fucking life down the toilet.
Он сейчас там спускает мою ебаную жизнь в сортир.
[Flushing of toilet]
Опять рисуешь мой член?
At least I try to keep it separate from the business... that you seem so hell-bent on flushing down the fucking toilet!
Но хотя бы пытаюсь не мешать это с бизнесом который ты разваливаешь!
All I know is, last year I had a sweet, loving little girl, and now she's flushing her grades down the toilet.
Я знаю, что в прошлом году моя дочь была добрая, ласковая девочка, а теперь она сливает свою учебу в унитаз.
All I remember is flushing it down the toilet when he killed it.
Все, что я помню, это как он смыл их в унитаз, когда убил их.
That's the kind of group-think mob mentality that's dumbing down America and flushing your brains down the toilet. B!
Психология толпы оглупляет Америку до самых кишок.
Yeah, I fixed it, but you all gonna have to start flushing genuinely and tell Mandy to stop putting so much toilet paper in it.
Готовимся к Престону, тренер! Ладно, мне нравится это. Выказываем наше уважение Богу "Ди".
He's probably been flushing his jerk socks down the toilet.
Возможно он засунул свои носки, в которые мастурбировал, в унитаз.
Someone's been... flushing their socks down the toilet.
Кое-что, оказавшееся... твоими носками, из унитаза.
Flushing dime bags down the toilet every time I came knockin'.
Который спускал дешевые наркотики в туалет, каждый раз, когда я стучал в дверь.
You have this gift, you have this incredible talent, and you're just flushing it down the toilet.
У тебя есть этот дар, этот невероятный талант, и ты попросту спускаешь его в туалет.
If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet.
Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз.
No, we are flushing the toilet right now- -
- Нет, мы смоем туалет прямо сейчас!
You have this incredible talent and you're flushing it down the toilet.
У тебя невероятный талант, а ты просто зарываешь его в землю.
What is it you were flushing down the toilet, that branford wants?
Ты смываешь в унитаз, что нужно Бренфорду?
Yeah, I fixed it, but you all gonna have to start flushing genuinely and tell Mandy to stop putting so much toilet paper in it.
Да, я починил, но вам придется нажимать на него легонько, и скажите Мэнди перестать использовать так много бумаги.
The toilet isn't flushing.
Унитаз не смывает...
Come on, flushing a toilet!
Вот, смыть за собой!
- He's a cat flushing'a toilet...
-... Он - это кот, смывающий унитаз...
- ( mews ) He's a cat flushing'a toilet, he's a cat flushing'a toilet He's a cat flushing'a toilet.
- ( мяу )... Он - кот, смывающий унитаз, он - кот, смывающий унитаз Он - кот, смывающий унитаз....
The toilet's not flushing.
Тут просто смывной бачок барахлит.
You're flushing your life down the toilet.
А ты упорно смываешь свою жизнь в туалет.
About flushing newsprint down the toilet?
Про смывание газетной бумаги в туалете?
Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet.
Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз.
She is flushing her education down the toilet.
Она что, решила спустить учёбу в унитаз?
He's flushing his pot down the toilet- - unnecessarily!
Он смывает травку в туалет... просто так!
I was right on the edge with that toilet-flushing shit.
Я был уже на грани с этими сливными механизмами.
I came this close to flushing two years of sobriety down the toilet tonight.
Я был так близок к тому, чтобы 2 года трезвости пошли коту под хвост.
It's the same as flushing him down the toilet, only it's a prettier, bigger toilet.
Это тоже самое, что и смыть его в туалет, только этот туалет больше и красивее.
They fired me they fired man line flushing shit down a toilet.
Они уволили меня, будто дерьмо в толчке слили.
I heard some guys, talking about it while I was flushing an M-80 down the toilet.
Услышал от одних парней, пока спускал петарду в унитаз.
Oh, you kept flushing the toilet. Oh, no.
Ты сломал унитаз.
Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes.
А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом.
Now Peter will have something to do besides flushing the toilet to Foghat's "Slow Ride."
Теперь Питеру будет, чем заняться, помимо спускания воды в унитазе в "Медленной езде" Фогата.