English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Too many questions

Too many questions traducir ruso

248 traducción paralela
Too many questions.
Столько вопросов!
Don't ask a gift horse too many questions.
Дареному коню в зубы не смотрят.
Too many questions and not enough answers.
Слишком много вопросов и мало ответов.
You ask too many questions.
Вы задаете слишком много вопросов.
You ask too many questions.
Вьi задаете слишком много вопросов, мсье Джонсон.
Too many questions.
Слишком много вопросов.
It's not wise to ask too many questions.
Это не мудро - задавать так много вопросов.
There's too many questions, Jenny.
Слишком многое не ясно, Дженни.
- Mohammed Don't ask too many questions.
Не задавай столько вопросов.
- Don't ask too many questions.
- лгм йамеис поккес еяытгсеис.
By the raging fury of the Sky Demon, you ask too many questions.
Клянусь неистовой яростью Небесного Демона, вы задаете слишком много вопросов.
I do not ask too many questions.
Я не задаю лишних вопросов.
You ask too many questions, Doctor.
Вы задаете слишком много вопросов, Доктор.
Beware of girls who ask too many questions.
Остерегайся девушек, которые задают слишком много вопросов.
I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know.
Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить.
* Papa was right * l ask too many questions he said a soul can get perplexed * l can't believe what happens next Papa was right!
* Папа был прав * Когда я задавала слишком много вопросов, он говорил, что душа сбивается с толку. * Не могу поверить тому, что происходит.
Don't "sir" him and don't ask him too many questions.
Не называйте его "сэр", и не задавайте слишком много вопросов.
I tracked them to that bar on Dessica II. I must have asked too many questions.
Я выследил их в баре на Дессике II, должно быть, я задавал слишком много вопросов.
He apparently got curious about some Argrathi technology and asked a few too many questions.
Он, очевидно, заинтересовался какой-то технологией арграти и задал несколько лишних вопросов.
They ask too many questions.
Они задают много вопросов.
You ask too many questions.
Ты задаешь слишком много вопросов.
Oh yeah, I ask too many questions.
Ах, да, Я задаю слишком много вопросов.
When death claims the life of our children we are left with too many questions.
Когда господь призывает наших детей... у нас остаётся... слишком много вопросов.
Mr. Kim, you ask too many questions.
М-р Ким, вы задаете слишком много вопросов.
Someone who wouldn't ask too many questions.
Не станет задавать лишних вопросов.
You got too many questions!
Ты задаёшь слишком много вопросов!
I'm not entirely sure why, but I've learned it's a good idea not to ask too many questions.
Я не совсем понимаю, зачем, но я понял что лучше не задавать моей жене слишком много вопросов.
I didn't ask too many questions.
Я не задавал вопросов.
I ask too many questions when I'm nervous.
А когда нервничаю, задаю слишком много вопросов.
Your problem wasn't that he asked too many questions.
Твоя проблема в том, что он не засыпал тебя вопросами.
You ask too many questions.
Слишком много вопросов.
But when people offer you $ 3m you don't ask too many questions.
Но когда люди предлагают тебе 3 миллиона долларов, ты не будешь задавать слишком много лишних вопросов.
You've asked me too many questions.
Вы задали мне на два или три вопроса больше.
I have to answer too many questions.
Мне приходится отвечать на слишком много вопросов.
I always ask too many questions.
Всегда задаю кучу вопросов.
You ask too many questions, pal!
Много вопросов, дружок!
They asked me too many questions.
– Задавали мне слишком много вопросов.
You have too many questions, for a driver.
Слушай - для тракториста ты слишком много вопросов задаешь.
Too many questions, not enough answers. Life's a mess.
Слишком много вопросов, слишком мало ответов...
You ask too many questions.
Ты задаёшь слишком много вопросов.
You ask too many questions!
Ты задаешь слишком много вопросов!
There are many questions in my mind, too many perhaps, about the actor Karidian and his daughter.
У меня много вопросов об актере Каридиане и его дочери. Даже слишком много вопросов.
If they start asking too many questions...
Если они начнут задавать слишком много вопросов...
What's Mr. Victor Hugo's best book? Don't ask too many questions my little...
Какая самая лучшая книга у Месье Гюго?
There are too many unanswered questions.
Слишком много вопросов остаются без ответа.
There have been too many coincidences too many unanswered questions.
Слишком много совпадений, слишком много вопросов без ответов.
The admiral said she asked too many stupid questions.
Адмирал сказал, что она задает слишком много глупых вопросов.
Yeah, she was asking too many inane questions.
- Ага, она задает слишком много вопросов.
. WE DON'T HAVE TOO MANY TRIG QUESTIONS.
У нас не так много вопросов по тригонометрии
- So many questions I want to ask. - Me too.
Ты говорил про зоопарки.
- Too many unanswered questions.
- Слишком много вопросов, оставшихся без ответа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]