English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Try it

Try it traducir ruso

13,750 traducción paralela
Mind if I try it?
Можно попробовать?
Yep, try it.
Попробуй.
Lex, try it!
- Лекс, пробуй!
- Try it.
- Пробуем.
Try it.
Попробуй.
Yeah, try it.
Да, попытайся.
Wait, you don't want to try it again, do you?
Стоп, ты же не хочешь, попытаться ещё раз, правда?
And now that you're free, you really want to try it again?
И теперь, оказавшись на свободе, ты готова снова попробовать?
Okay, I'm going to go try it on.
Хорошо, я пойду надену его.
- Okay, try it on again.
– Хорошо, примерь его ещё раз.
Don't even try it.
Даже не думай...
I can't wait to try it out on the Potomac. ( LAUGHS )
Не терпится опробовать его на Потомаке.
Eventually, I might want to try it again.
Рано или поздно я захочу попробовать снова.
I've never played not high, and I'm not about to try it now.
Я никогда не играл не под наркотой, и я не хочу пробовать сейчас.
Try it on.
Надень.
Which is why nobody has been crazy enough to try it since.
Да с того времени психов не было.
Did you even try it?
Ты пробовала это?
You should try it sometime.
Тебе стоит попробовать.
And try that green thing. It's called wasabi, it's really sweet.
И попробуйте эту зеленую штучку, она называется васаби.
It's "Try." It's a furniture store over on Abbott Kinney.
Это мебельный магазинчик на Аббот Кинни.
It's "Save Venice." A bunch of us are getting together to try to stop that developer from building hotels and shit.
"Спаси Венецию". Мы тут собрались с ребятами и выступаем против строительства гостиниц и прочего подобного дерьма.
You want to try a little? It might make you feel better.
Может, полегчает.
Mm-mm, boy, don't try it.
- Нет.
Try to see who's running it, maybe get some photos if you can, but don't risk getting caught.
Посмотреть, кто там заправляет, возможно, сделать пару фото, но не рискуй.
Uh, try the button with the anchor on it.
- Попробуй нажать кнопку с якорем.
Try the button with the anchor on it.
- Попробовать кнопку с якорем.
Okay, well, we'll try not to fuck it up.
Ладно, мы постараемся не облажаться.
Well, it sounds to me like she's trying to help you, - so you just try and be nice to her.
Мне кажется, она пытается тебе помочь, так что попробуй вести себя с ней хорошо.
Try not to let it get you down.
Постарайся слишком из-за этого не огорчаться.
It's just hard not to think about it when you try not to think about it, because then all you do is think about it.
Просто тяжело не думать об этом, когда пытаешься забыть об этом, и поэтому только и делаешь, что вспоминаешь об этом.
But try not to open your mouth because it's still pretty swollen in there and the wires... the metal wires... they're a little scary.
Но старайся не открывать рот, потому что там всё отечное, и эти металлические проволоки... они могут испугаться.
Who talks too much and feels too much, and I know that it drives you crazy, but that is the one way I know how to stay sober, and every time I try to suck it up and shut up
Которая слишком много говорит и слишком сильно чувствует... И я знаю, что это свдит тебя с ума, но это единственный способ оставаться трезвой, ведь как только я пытаюсь заткнуться и быть отстраненной и нормальной, я оказываюсь пьяной.
How long did you give it a try?
Как долго вы пытались?
Lie back and try and enjoy it.
Откинься на спину и попробуй насладиться.
Ever try to search for something without searching for it?
Когда-нибудь пытались найти что-либо, не проводя поиски?
You want to give it a try?
Хочешь попробовать?
I like women that are showing, but I try to limit it to just one for each month of the pregnancy.
Мне нравятся девушки с животиками, но я ограничиваюсь одной на каждый месяц беременности.
If my son made a mistake, I can try to repair it.
Если мой сын сделал ошибку, я могу попытаться исправить его.
And try not to talk to the front desk if you can help it.
И постарайся не говорить на ресепшене, если сможешь.
Let's give it a try.
Давай попробуем.
So, please, as much as it is possible for a human male, try not to be an idiot.
Так, пожалуйста,... насколько это возможно для человека мужского пола,... постарайся не быть идиотом.
If she made these slaves, then she's gonna... try to open it.
Амару! Она собирает рабов, значит она пытается.. открыть их.
And you try to deflect every time I say it.
И постоянно уходишь от этого разговора.
I'll try and keep it down.
Я постараюсь потише.
It means she's gonna try to use it as evidence of Harvey being a co-conspirator, and if she does that, Harvey can't represent me.
Она попытается использовать это, как доказательство соучастия Харви, и если у нее получится, то Харви не сможет представлять меня.
- There. - I'll try to amplify it.
Вот Попробую усилить.
I don't hate you, but you did this, and you can try to get out of it, but what you can't do anymore is deny you did it.
Вовсе нет, но вы виновны и можете попытаться отвертеться, а вот отрицать свою причастность не можете.
Let's at least try to enjoy it.
Хотя бы попробуем порадоваться.
I'll try to get it someplace where it can't do much damage.
Постараюсь отнести его туда, где он не нанесет много вреда.
But you try not to think about it.
Но ты пытаешься не думать об этом.
He'll try to silence her before anyone can prove it.
Он попытается заткнуть её, прежде чем кто-нибудь это докажет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]