English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Turkey

Turkey traducir ruso

2,909 traducción paralela
It's a turkey.
Это индейка.
If I am not home in my massage chair holding a glass of Wild Turkey in 25 minutes, I am holding you personally responsible.
Если я не буду дома в своём массажном кресле держа в руках стакан виски через 25 минут, тогда ты будешь ответственная за это.
This one's a turkey dog.
Это сосиска для хот-дога
Dr. Jacobs, you were on the front line in Turkey during the H5N1 outbreak.
Доктор Джейкобс, вы были в первых рядах в Турции во время вспышки свиного гриппа. Да.
Is it turkey noodle?
С вермишелькой?
- I'd like the turkey chilli a bread bowl and a Polish sausage, sliced lengthwise down the middle.
Я буду индейку с чили в горшочке из теста, и польскую колбасу, разрезанную вдоль.
I've gone cold turkey.
Я решил соскочить с них.
Cold turkey.
Полная завязка.
He looks like a turkey.
Он выглядит как индейка.
That's, uh, ground turkey, duck, and chicken.
Индейка, утка и курица. Турдукен?
Have you started serving turkey?
Ты начал подавать индейку?
What's wrong with turkey?
А что не так с индейкой?
Pam Grier kicked me in the nuts and called me a "jive turkey."
Пэм Грир ударила меня в пах и обозвала "пижоном".
I got turkey and sweet potatoes.
У меня индюшатина и сладкий картофель.
Braised turkey legs, sweet potato, collard greens.
Тушёные ножки индейки и сладкий картофель с капустой.
I'm doing, uh, two different types of turkey meatballs.
Я готовлю, э, два разных вида тефтель из индюшатины.
The battle of the turkey.
Битвы индеек.
Turkey legs and sweet potatoes with some sweet potato strings.
Ножки индейки, сладкий картофель и картофельная стружка.
To me, I think the turkey legs could have been cooked a little bit longer.
Я думаю, что ножки индейки нужно было прожарить подольше.
I made two types of turkey meatballs.
У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
With Nedra's turkey giving the red team an early leg up...
( Диктор ) Индейка Недры дала красной команде очко...
- Let's go have our turkey.
- Пойдем есть индейку.
Pretend it's that bag of giblets you pull out of a turkey before you cook it.
Представь, что это потроха, вынутые из индейки перед готовкой.
Inside your turkey?
Внутренности индейки?
Every turkey?
Любой индейки?
I just needed to quit cold turkey.
Нужно просто бросить эту пагубную привычку.
rancid turkey carcass.
протухшие кости индейки.
Your mother did bring by a huge dish of turkey tetrazzini this evening.
Твоя мать приносила огромное блюдо спагетти Тетраззини эти вечером.
There's still some turkey tetrazzini left over from last night.
Со вчерашнего вечера остались спагетти с индейкой.
He started going cold turkey on the flight, so they knocked him out
Во время полёта у него началась ломка, поэтому они напоили его водкой.
Has to be cold turkey.
Нет, пусть его ломает.
Afghanistan or Turkey?
Афганистан или Турция?
That Butterball turkey was bound to come home to roost.
Этой индейке было предначертанов быть зажаренной дома.
That's turkey and loganberry.
А это индейка и логанова ягода
I'll buy a turkey.
Я куплю индейку.
- You ready for some turkey?
- Ты готов к кусочку индейки?
Lucky for us, the old man's truck was pretty much stocked floor to ceiling with sketti rings, turkey chili, and these little suckers.
К счастью для нас, фургон старика от пола до потолка был забит консервами из спагетти с мясом, индейкой в соусе чили и этими мелкими колбасками.
... roast the perfect turkey, preheat the oven to 325...
... чтобы получить идеальную индейку, прогрейте духовку до 165 градусов...
- How's the turkey doing?
Как поживает индейка?
Well, dead and decapitated, but that's Christmas when you're a turkey.
Ну, мертва и обезглавлена на самом деле, но это типично для Рождества, если ты индейка.
Most certainly not, it doesn't do turkey.
Почти наверняка нет, она не готовит индейку.
Nothing does turkey, you'd need a time machine.
Ничто не работает с индейками, тут нужна машина времени
Turkey smells good!
Индейка хорошо пахнет!
- Turkey sandwiches.
- Сэндвичи с индейкой.
I lifted some turkey sandwiches.
Я захватил сэндвичей с индейкой.
First we visited an acquaintance of Mr. Miller's who is going cold turkey.
Сначала мы посетили знакомого герра Мюллера, который как раз пытался завязать с героином.
'We ate our turkey at separate tables that year.
Мы ели нашу рождественскую индейку за разными столами в том году.
I shouldn't have gone off my meds cold turkey.
Мне не следовало так внезапно отказываться от приема лекарств.
Russia, Czech Republic, Slovakia, Kazakhstan, Turkey, Poland, Hungary, Ireland.
Да.
The turkey isn't done yet.
Индейка еще не готова.
Your turkey.
- Твоя индейка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]