English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Turns off tv

Turns off tv traducir ruso

47 traducción paralela
Who's been talking to residents of louisville- - [turns off tv]
Который пообщался с жителями Луисвилла...
( turns off TV )
.
Oh. ( Turns off TV )
О...
( Turns off TV )
.
Why are you both sitting down and looking at me? ( Turns off TV )
Почему вы оба сидите и смотрите на меня?
( turns off TV ) Hey.
Привет.
( Turns off TV ) Okay, I'm gonna say it :
Ладно, я должен сказать это :
( turns off TV ) Squirrel, what the fuck?
Белка, какого хрена?
In a tragic coincidence, her own mother, Virginia Wyatt, died in a fiery crash when the singer was only 12... ( Turns off TV )
По трагической случайности, её собственная мать, Вирджиния Уйаят умерла в ужасной аварии когда певице было всего лишь 12...
( turns off TV )
( телевизор выключается )
( Turns off TV ) Just wait till we get to "Scarface."
Подожди, мы ещё не посмотрели "Лицо со шрамом".
( turns off TV )
_
( turns off TV ) You think he's okay?
Думаешь, с ним всё в порядке?
( turns off TV )
[выключает телевизор]
... to a great start. When we come back thousand, you'll save hundred... ( changing channels ) ( knocking on door, turns off TV )
Когда мы вернёмся после рекламы тысячи, вы спасёте сотни...
The workmen have finally... [Turns off TV] Left for the day, and I have my hands full with dinner.
Рабочие, наконец-то, ушли, а мне нужно приготовить обед.
- Okay, wabbit... - [turns off TV]
Итак, кролик...
Would you turn the sound down on the TV set? [Turns Off]
Каждый раз, когда он открывает рот, он либо кричит, либо орёт.
He takes off his tie and turns on the TV.
Снимает галстук. Телевизор.
Let's go back to our top story today and that is that charities are claiming... ( TURNS TV OFF )
Вернемся к главной новости на сегодня, и она о благотворительных организациях и деле...
( TV turns off )
( выключает ТВ )
All of a sudden he just, gets off the couch and grabs the remote and turns off the Tv and he turns to me and he has tears in his eyes and he says,
Вдруг он, вскакивает с дивана и, хватая пульт, выключает телевизор, поворачивается ко мне, и со слезами в глазах, говорит :
- So the TV turns itself off, huh?
Значит телевизор выключается сам, да?
All right, now, we've circled back around to hockey scores, so... ( TV turns off ) time for sex.
Сейчас мы находимся на хоккейной арене итак счет... время для секса.
( TV turns off )
*
( TV turns off ) Ohh, I'm watching that.
Эй, я ведь смотрю это.
I go on TV to try to communicate a vision, and America collectively turns me off to watch drunk housewives and singing competitions.
Я выступаю по ТВ, пытаясь передать образ, а Америка сообща отворачивается от меня, смотреть на пьяных домохозяек и песенные конкурсы.
So the investigation continues... [turns TV off ] [ Exhales] Hey, there's another request for an interview about the fire from some blogger.
Значит, расследование продолжается... Есть ещё один запрос на интервью о пожаре от некоторых блоггеров.
( Tv turns off, cell phone rings ) ( Beep ) Hey.
Да.
( TV turns on ) We interrupt your TV being off for this special bulletin.
Мы прерываем ваше несмотрение телевизора этим специальным сообщением.
( TV turns off )
( телевизор выключается )
( Turns tv off, sets down remote control ) Why are you here?
Почему ты здесь?
( TV turns off, remote control clatters ) Juliette, look, it doesn't...
Джулиетт, смотри, это не...
The Regina Crane murder remains unsolved, putting the town of Green Grove increasingly on edge heading into its famous annual Fall Festival... ( TV turns off )
Убийство Регины Крейн остаётся нераскрытым, поставив город Грин Гров в еще более крайнее положение устраивая свой знаменитый ежегодный "Осенний Фестиваль"...
Mr. Wyatt poses a... ( Turns TV off )
Мистер Уайетт выдвигает...
( Cell phone rings ) Let's... ( Turns tv off, slams remote down )
Давайте...
- with town hall meetings. - ( Turns TV off )
- со встречи с жителями города -.
- [TV turns off] - Hi.
Привет.
♪ everybody put your hands to the sky ♪ [TV turns off]
[выключает телевизор]
( TV turns off )
( Телевизор выключился )
In the video, some of which is too graphic for us to show here, the Synthetic appears to be brutally... TV TURNS OFF
В видео наглядно изображено, что синт проявляет жестокость....
[Turns off TV] Hey!
Эй!
[TV turns off, remote clatters]
[Телевизор выключается, пульт стучит]
[TV turns off]
-
"The energy-saving technology turns the TV off after four hours of no use."
Аппарат отключается сам, если в течение 2 часов...
( turns TV off )
( выключает телевизор )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]