Vegeta traducir ruso
130 traducción paralela
But Vegeta was there looking for the dragonballs too! What?
Какой-то странный гоблин вылез из зверя...
They also sensed that one of them has an even bigger ki than Vegeta!
Думаешь, меня так легко убить? Моё тело твёрдо как сталь!
Goku wasn't even strong enough to defeat Vegeta.
Подожди, я не гоблин, я человек! Человек...?
That is... Vegeta!
Ты что в туалет захотела?
It's a collision of Vegeta's ki against someone else's ki.
"Растягивающаяся палка!"
V - Vegeta-san, my mother... my mother wants to have her fine son carry on, don't you think?
Веджита, моя мать... моя мать не хочет, чтобы её сын подвергался опасностям!
Be careful, Vegeta!
Веджита!
Vegeta!
Веджита!
No, Vegeta!
Веджита!
Well, you see... I'm sorry, Vegeta!
Веджита!
Vegeta?
Веджита?
Both Vegeta and I are out of energy.
Веджита и я без энергии.
Vegeta cannot become Super Saiyan 4!
Веджита больше не может стать Супер Саяном 4!
Dad and Vegeta-san are going to go through Fusion!
Отец и Веджита-сан собираются делать Слияние!
We have to let Dad and Vegeta accomplish their Fusion!
Нам нужно помочь Бате и Веджите завершить их Слияние!
It's fantastic, Vegeta!
Веджита!
Who, me? I am neither Son Goku, nor Vegeta.
и не Веджита.
Goku-san and Vegeta-san...
Гоку-сан и Веджита-сан...
After all, he's Son-kun and Vegeta stuck together!
Сон-кун и Веджета стали единым целым!
Let me go! Vegeta, I'm going to use that same skill you used when you tried to blow Boo away!
Пусти! когда ты пытался расщепить Буу!
Vegeta...?
Веджита...?
Vegeta-san intends to become a Great Ape!
Веджита становится Великой Обезьяной!
Bulma-san, please stop! If Vegeta-san becomes a Great Ape, he'll lose his rationality, and then forget about him teaming up with Father, he'll destroy the earth first!
остановись! он сам уничтожит Землю!
If that's the case, I'm putting my money on Vegeta.
я ставлю всё на Веджиту.
Vegeta...!
Веджита...!
Vegeta, nice going!
хорошо придумал!
Not bad, Vegeta.
Веджита.
Looking sharp, Vegeta!
Веджита!
Vegeta looks sharper!
Веджита выглядит круче!
Shall we go get him, Vegeta?
Веджита?
Wait, Vegeta!
Подожди, Веджита!
Listen to me, Vegeta!
Послушай, Веджита!
For me, Vegeta-sama, held to be the mightiest warrior in the universe, to end up like this... how disgraceful!
Для меня, Веджиты-самы, самого могущественного воина во вселенной всё закончится так... какой позор!
Next time, I'll make sure I've gained enough strength to overcome Vegeta, and defeat him...
В следующий раз, я удостоверюсь, что имею большую силу, чем у Веджиты, и одолею его...
Vegeta was in a state where he couldn't even move!
Веджита даже не был в состоянии пошевелиться!
V - Vegeta...
В-Веджита...
Leave it to me, Vegeta!
Предоставь это мне, Веджита!
Vegeta...
Веджита...
Vegeta, don't tell me you...
Веджита, только не говори...
I have decided to fight Vegeta!
Я решил бороться с Веджитой!
Vegeta, with your great pride, you allowed yourself to be controlled by that guy?
Веджита, со своей гордостью, ты даешь кому то управлять собой?
Is that really so, Vegeta?
Это правда так, Веджита?
If Son-kun can become one, there's no reason why you can't, Vegeta.
Если Сон Гоку смог им стать, то нет причин по которой ты бы не смог, Веджита.
Vegeta, since you're different from Son-kun, in that you don't lose your rationality when you become a Great Ape, it figures that if we give you a large dose of Bruits waves, you should become Super Saiyan 4!
Веджита, поскольку ты отличаешься от Сон-куна, то можешь оставаться в сознании когда превращаешься в Великую Обезьяну, значит, после большой дозы Звуковых волн, ты сможешь стать Супер Саяном 4!
But you'd be able to do it now, Vegeta.
Но ты в состоянии сделать это теперь, Веджита.
However, will Vegeta really be able to become Super Saiyan 4?
Однако, сможет ли Веджита стать Супер Саяном 4?
Hey, hey, Vegeta, like I said, you're half responsible for this too, ain't you? You can't say that.
Ты не можешь так говорить.
Vegeta, Fusion!
Сливаемся!
Vegeta! As long as you two are not allowed to go through Fusion, you're no more than ordinary scum!
Веджита! для меня вы просто мусор!
Vegeta, you said it, huh?
это точно ты сказал?
but they're dressed exactly like Vegeta.
Почему ты не умер? ! Ты что дурак?