We'll see you in the morning traducir ruso
28 traducción paralela
Then, we'll see how you feel in the morning.
Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя утром.
If you consult the morning releases, you'll see in sports we got dissed by 12 guys named Flippy.
Но я вам скажу, тем не менее, что если вы просмотрите утренние пресс-релизы, то увидите, что в мире спорта Белый дом только что побила команда из 12 человек под названием "Флиппи".
We'll see you in the morning.
Хорошо.
Okay. Well, we'll see you in the morning.
Ладно, тогда до завтра.
We'll see you in the morning.
До завтра.
We'll take you to the nearest house. We'll see how we do in the morning.
Мы возьмем вас в ближайшую горную хижину а утром посмотрим что дальше делать.
It's tomorrow at 8 : 00 A.M. So get a good night's sleep, and we'll see you first thing in the morning.
Он завтра в 8 утра. Так что хорошенько выспитесь. и увидимся с вами рано утром.
So y'all are gonna have to go without us tonight, and we'll see you back here in the morning?
Поэтому вам придётся пойти без нас, и мы увидимся утром, хорошо?
I'll, uh- - We'll see you in the morning.
Ладно... утром увидимся.
Let me show you a trick, my darling. See? You let it soak, and then we'll wash it in the morning.
392 ) } ПЕНА ЭЛЬФОВ 392 ) } ПЕНА ЭЛЬФОВ
- ♪ bang, bang ♪ - We'll see you in the morning.
Увидимся утром
We'll see you in the morning.
Увидимся утром.
Go back to sleep. We'll see you in the morning.
Бобби, ты знаешь, я в восторге, когда ты в восторге, но в прогнозе только "10 % вероятность".
But we'll see you in the morning.
Но мы увидимся с вами утром.
We'll see you in the morning.
Через минуту будем.
I'm not sure what that means, but we're gonna get some sleep, and then I'll see you guys in the morning.
Не знаю, что это значит, но давайте-ка отдохнём и увидимся завтра утром.
We'll see both of you in the morning.
Увидимся утром.
We'll see you in the morning.
Великий день!
Yup, we'll see you in the morning.
Да, мы увидимся утром.
Good. Mrs. McCarthy and I will take the car back, and we'll see you in the morning.
Мы с миссис Маккарти отгоним машину, встретимся завтра утром.
We'll see you in the morning.
Увидимся утром!
We'll see you in the morning?
Увидимся утром?
I don't want to propose and run, but we'll see you in the morning, yeah?
Я обещал и не могу отказаться, но мы увидимся утром, да?
Okay, hey, we'll see you in the morning.
Ладно, увидимся утром.
I will see you in the morning, and we'll decide then what our next step is.
Увидимся утром, тогда и решим, что делать дальше.
We'll see you in the morning.
Мы будем видеть Вас в первой половине дня.