We're going to have a baby traducir ruso
47 traducción paralela
You see, Ethan and I, we're going to have a baby.
Вы видите, Итан и я, мы собираемся завести ребенка.
Baby, when we get back to the States, we're going to have a big wedding... With all the trimmings.
Детка, когда мы вернемся в Штаты - устроим большую свадьбу, все, как положено.
Yes, we're going to have a baby this fall.
Да, мы собираемся завести ребенка осенью этого года.
After all, if we're going to have a baby farm here, the least you can do is let the women chose the fathers.
Раз уж вы собрались устроить здесь детскую ферму, хотя бы позвольте женщинам самим выбирать отцов.
We're going to have a baby.
У нас будет ребёнок.
But the fact remains we're going to have a baby... and we've got to make some kind of home for it.
Не знаю, с чего ты решила, что это меня обрадует. Я тебе всегда говорил, чего я хочу, а чего нет.
And what's more... you know... We're going to have a baby
И к тому же, видите ли, у нас будет ребёнок.
- We're going to have a baby, Jari.
- У нас будет ребенок, Яри.
We're going to have a baby!
У нас будет ребенок!
We're going to have a baby.
У нас будет ребенок.
- We're going to have a baby.
- У нас будет ребенок.
We're going to have a baby.
- У нас будет ребенок.
We're going to have ourselves a baby.
У нас будет ребенок.
We're going to have a baby, Haimon.
У нас будет ребенок, Хаймон.
We're going to have a baby in 6 months.
Через шесть месяцев у нас будет ребенок.
Now we're going to have a baby.
Дальше у нас родится ребенок.
We're going to have a baby!
У нас будет ребёнок!
We're going to have to get you a baby.
Мы найдём вам ребёнка.
We're just going to have a toast to Jeremy's baby.
Мы собираемся выпить за ребенка Джереми.
Thanks be to God, we're going to have a baby.
- Слава богу, у нас будет ребенок.
Thanks be to God, we're going to have a baby!
Хвала Богу, у нас будет ребенок!
- Hey, did I tell you we're going to have a baby?
Кстати, я говорил, что мы ждем ребенка?
We're going to the hospital, and we're gonna have a baby.
Мы поедем в больницу и родим там ребеночка.
We're going to have a baby.
Мы собираемся завести ребенка.
We're going to have a baby.
Мы ведь собираемся завести ребенка.
We're not going to have a baby.
- Мы не собираемся иметь ребенка.
In seven months'time, we're going to have a baby.
Через семь месяцев у нас будет ребёнок.
The problem is, I only have one test subject, so in order to control my experiment, we're going to have to have a second baby.
Проблема в одном - у меня один подопытный. И чтобы эксперимент был чистым надо завести еще одного ребенка.
We're going to have a little baby.
У нас будет ребеночек.
Obviously, if we're going to have a baby, our lives are going to change a lot.
Очевидно, если у нас будет ребёнок, наши жизни сильно изменятся.
Can you believe we're going to have a baby with a head that wears one of these?
Ты можешь поверить, что у нас будет ребенок который будет носить что-нибудь вроде этого.
We're going to have a baby, James.
У нас будет ребенок, Джеймс.
We're going to have a baby.
" нас будет ребенок.
Wayne, your mother and I have been talking, and we've come to a decision. We're going to make a baby.
Уэйн, твоя мать и я поговорили, и пришли к выводу, что нам нужен ребенок.
Baby's got himself into a bit of a pickle, so we're going to have to help him out.
Ребёнок перевернулся в неудобное положение, так что мы собираемся помочь ему выбраться.
We're not going to stop being friends with you if we have a baby.
Мы не перестанем дружить с тобой, если у нас появится ребенок.
And it's baby number five, so unless we get a move on, you're going to have a lot more than amniotic fluid on your chair.
И это уже пятый по счёту ребёнок, так что если мы не поторопимся, у вас на стуле будет не только амниотическая жидкость.