We've got her traducir ruso
455 traducción paralela
It's not enough to love her, we've got to fight for her.
Но просто любить недостаточно, нам надо бороться за неё.
We've got to go through the ceremony with her.
Мы должны пройти церемонию вместе с ней.
Go tell her what we've got to do!
Иди, скажи ей, что мы должны делать!
Tell her I lost a collar button in New York and we've got to go look for it.
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать.
If we're to save her and your throne, we've got to act now!
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать!
We've got her cornered.
Так чего мы ждем? Мы загнали ее в угол.
- We've got to get her out.
Мы должны забрать ее от туда!
We've got to find her.
Мы должны найти её.
We've got her under drugs.
Ей дали лекарство.
We've got to find her.
- Мы должны найти ее.
We've got to get her tonight.
- Мы не можем позволить ей там находиться, мы должны забрать её оттуда сегодня же.
We've got nothing against her.
У нас против нее ничего нет.
So we've got to get it fixed she never opens her mouth again.
Поэтому нам нужно позаботиться о том, чтобы она не открывала своего рта.
They can pick her up the minute she leaves this bank. We've got a perfectly greased setup.
Мы можем начать слежку, как только она выйдет из банка.
We've got to keep her awake for the next few hours.
Мы должны не дать ей уснуть в следующие несколько часов.
I'd like to see her face when she knows we've got Jesus in our barn.
Хотела бы я посмотреть на неё, когда она узнает, что Иисус в нашем амбаре.
You've got three letters from her, we'll soon find out.
Ты получила три письма от нее, скоро мы все узнаем.
We've got to find her.
Мы должны найти ее.
Now, we've got one million things to do. Get her an airplane ticket.
Прошу, нам нужно столько всего сделать, достать ей билет на самолёт.
This way, we've got the time to visit her place.
Как раз успеем обыскать ее квартиру.
Jim. We've got to get Miss Hedford back to the Enterprise. Her condition.
Джим, мы должны доставить мисс Хедфорд на "Энтерпрайз".
We've got to go and find her.
Мы должны найти ее.
I've got a feeling, we shan't bring her back.
У меня предчувствие, что она не вернется назад.
Look, we've got her!
Смотри!
- We've got some Germans arriving tomorrow, so Polly's brushing up another one of her languages.
Завтра к нам приезжают немцы, так что Полли приводит в порядок свой иностранный язык.
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.
We've got to go back and help her out.
пяепеи ма цуяисоуле йаи ма богхгсоуле.
There was a girl with me when we were captured. We've got to find her.
- Когда нас схватили, со мной была девушка, мы должны найти ее.
We've got a sick woman too, you can save her.
У нас есть больная женщина, это может спасти её.
- We've got to get her out of there.
- Мы должны вытащить ее оттуда.
We're going home. I've got to get her shoes.
- Я только найду свою обувь.
There's a phone hookup, we've got her on it.
- Мы думаем, что да. Она на связи, мы её нашли там.
Well, we've got to get her back.
Значит мы вернем ее назад.
On the other hand, we've got to be nice to her.
Но с другой стороны, нам нужно оставаться милыми с ней.
We've got to find her.
Она нам нужна!
- No, we've got to wake her up.
- Ќет, мы должны разбудить ее.
But look, she'll use the queen as a shield, and then we've got her where he want her
Вот увидишь, она будет защищаться королевой, и тогда ей крышка...
And she removed her eyes... somewhere aside and said... We've got a parcel... that's a gift from daddy.
И куда-то в сторону... отвела глаза... принесли посылку нам... это от отца.
We've got to stop her.
Надо ее остановить. Только как?
We've got fibres of twine embedded in her wrists and upper arms.
Мы взяли волокна веревки с запястий и плеч.
The only dirt we've got is from a guy who dated her at 16.
Единственное, что у нас есть - парень, с которым она встречалась в 16 лет.
Not if we drive slowly. We've just got to hold her.
Не уронит, если поедет медленно.
Because of that whatever it is that you've got planned I want you to do it just with me not with her because we have this connection.
Из-за этого все, что в том, что у вас есть планируется Я хочу, чтобы вы сделать это только со мной Не с ней Потому что У нас есть это соединение.
- We've got to get there before her.
Нам надо добраться туда раньше нее.
The woman killed her husband... we've got the murder weapon, a jury found her guilty.
Женщина убила своего мужа... у нас есть орудие убийства, присяжные признали её виновной.
- Well, we've got to tell her.
Нам никогда не найти ее здесь.
The second anniversary of her death, and we've all got to be there.
Это - вечер воспоминаний, вторая годовщина со дня ее смерти. И мы должны все быть там.
Once they've got the gold, they'll hump her to death and damn all we can do about it.
Как получат золото, заездят ее до смерти, и что толку от наших действий.
- We've got to adopt her.
Мы должны её удочерить.
We've got to get her outta here.
- Нам надо выбираться отсюда!
- We've got to find her.
- Мы должны найти ее.
we've got your back 24
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got this 62
we've got time 35
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got this 62
we've got time 35
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85