English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / We found this

We found this traducir ruso

1,368 traducción paralela
We found this at the scene, with a portion of regimental crest on the envelope..... which was placed next to Alice's body.
Мы нашли это на месте преступления, с кусочком эмблемы полка на конверте который был положен рядом с телом Элис.
We found this note in Dawid's possessions.
В вещах Давида мы нашли записку.
Joanna, we found this at your property.
Джоанна, мы нашли это среди ваших вещей.
We found this in Boone's house.
Мы нашли это в доме Буна
We found this one in a gully.
Мы нашли это в овраге
Uh, we found this scrunched in the bottom of her pants pocket.
А, мы нашли это скомканным на дне ее кармана.
We found this collection of random items in his lockbox sixteen in all, including an ashtray.
- Шеф, может, это важно, мы нашли эту коллекцию разных вещей в его ящике, всего 16, включая эту пепельницу.
We found this bullet in the pit with Bessette's body.
Мы нашли эту пулю в яме вместе с телом Биссета.
We found this on his computer.
Это мы нашли на его компьютере.
We found this note in a truck stop restroom In Orlando.
Эту записку мы нашли в туалете придорожного кафе в Орландо.
We found this too.
Вот ещё что нашли.
The big news is, we found this sitting on the kitchen counter.
Самое главное : мы нашли вот это на кухонном столе.
We found this guy in Ronny's car, and he has a pretty long rap sheet.
Ты сказал, что эта серёжка принадлежала Маделин, так? — Так.
We found this guy in Ronny's car, and he has a pretty long rap sheet.
Этого парня мы обнаружили в машине Ронни. У него внушительный список арестов.
We found this in storage.
Нашли эту штуку на складе.
We found this computer chip that sets frequency on a two-way radio, which means this bomb was command-initiated, triggered via an electronic signal from the two-way.
Мы нашли компьютерный чип, который устанавливает частоту на двух-волновом радио, это означает, что бомба управлялась электронным сигналом с двух волнового передатчика.
If I were to talk about my findings first, the body we found this time has nothing to do with the case in Vladivostok. What?
Ну, для начала, я пришёл к заключению, что труп, найденный во Владивостоке, к нашему делу отношения не имеет.
We asked for a list of addresses and we found this apartment.
Мы поинтересовались адресами и нашли эту квартиру.
But we found this place.
Но мы же нашли этот подвал.
This is the man who killed the man we found in that park.
Этот человек убил того мужчину, которого мы нашли в парке.
And this is as close as we can get... to where the body of Annie Chapman was found in the back yard on this very night in 1888.
А это самое близкое место, где мы можем оказаться, к тому... где на заднем дворе была найдено тело Анны Чепмэн этой самой ночью в 1888.
And this is as close as we can get to where the body of Annie Chapman was found in the back yard.
И это самое близкое место, откуда мы можем добраться туда, где на заднем дворе было найдено тело Энни Чепмэн.
This money that we found... this is my one shot.
Деньги, которые мы нашли... Это мой единственный шанс.
There was this motel just outside Metropolis that we found, and... he wouldn't let me leave.
Мы жили в том.. мотеле сразу за Метрополисом... Он не выпускал меня.
Oh, we... found this.
О, мы... нашли вот это.
This is all we found on him.
Вот всё, что мы нашли.
This was all I could get. Well, the point is, it wasn't there when Greer found the body, so we know someone took it, along with the gun.
Суть в том, что Грир не нашел Кино рядом с телом, значит, кто-то забрал и его, и пистолет.
What's this, 20 leads we found on this cell so far?
Что это, 20 приводит мы нашли на этой ячейки до сих пор?
We found cases of this in your warehouse.
Мы обнаружили образцы этого на вашем складе.
We finally found them this morning, walking up to the same service station.
А нашли их утром, бредуших к той же самой заправке.
And you were so scared of what he would do if he found out you just pushed it aside like we do every bad feeling in this house.
Мне нужна была моя мама, но ты так испугалась того, что он сделает, если узнает обо всем, что ты просто отстранилась, так же, как поступают со всеми проблемами в этом доме.
This... is where we found Greeson.
Вот... здесь мы нашли Грисона. Вы смотрели тут?
I hired this hacker to break through Dr. Frankenstein's firewalls, right, and most of what we found were medical journals, records of his experiments, that kind of stuff, but then I also found this.
Выслушай меня, пожалуйста. Слушай, я нанял этого хакера пробиться через фаерволы доктора Франкенштейна. И большая часть из того, что мы нашли, были медицинские журналы, записи об его экспериментах, все такое, но еще я нашел это.
But you should hear what we found on this guy before you make that decision.
Но для начала послушай, что мы нарыли на того пацана.
Sir, I'm very sorry to have to tell you this, But we found manuel, and he had been shot to death.
Сэр, мне очень жаль, что приходится вам это говорить, но мы нашли Мануэля, он был застрелен.
He was like this when we found him.
Когда мы его нашли, он уже был таким.
I'm sorry, but we have gone over this every which way we could, and... we need you to say on the stand when you found out about the affair, so that we can show that Peter was lying to protect you.
Мне жаль, но мы должны достичь успеха любым возможным способом, и... Нам нужно, чтобы вы сказали, под присягой в суде, когда конкрентно вы узнали про измену, чтобы мы могли показать, что Питер лгал, чтобы защитить вас.
It's strange that we have to be ready at all because I thought this case was previously adjudicated, but the appellate court has found reason to reverse my ruling.
Это странно, что мы должны быть готовы, потому что я думал, по этому делу уже вынесли решение, но аппеляционная комиссия нашла причины пересмотреть решение суда.
After that settled, we found each other and knew that this was meant to be, and fell in love.
Когда все успокоилось, мы сблизились поняли, что это судьба и полюбили друг друга.
Which explains why we found the Sam Parker wallet on him when he was killed, as opposed to this one we found in his dresser.
Что объясняет, почему во время убийства при нем был бумажник Сэма Паркера, а не этот, который мы нашли в шкафу.
Lawyer, check out this freakish whore we found.
Адвокат, зацени, какую необычную шлюху мы нашли.
This is what we found.
Это то, что мы обнаружили.
We also found this.
А еще мы нашли это.
This is what we found.
Вот что мы нашли.
This is where we found the body.
Вот здесь мы нашли тело.
This may tarnish the image of the national security office, and if that is the case, we will all be found guilty.
В случае провала мы запятнаем честь нашей организации, а значит, все станем предателями Родины.
We're sick of summer and this waiting around it's like we're sitting in the lost and found
Задолбались мы уже ждать этим летом Сидеть и ждать, как приклеенные
This is a fragment of burnt plastic we found stuck under the toilet rim.
Это фрагмент сгоревшего пластика который мы нашли под ободком унитаза.
We found a solution, Connor, that can end this war once and for all.
Одно решение, которое навсегда положит конец этой войне.
Can you believe this is how we found you?
Можешь поверить, что именно так мы нашли тебя?
I found this when we moved to Boca.
Я нашел это при переезде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]