English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Weakling

Weakling traducir ruso

112 traducción paralela
Are you suddenly a baby, an elderly, a weakling?
Ты вдруг превратился в ребенка, старика или слабака?
"Who is this weakling?"
"Кто этот сморчок?"
You're a coward and a weakling.
Ты трус и слабак.
That's because Sofus is a weakling.
Это потому, что Софус слабак.
That weakling took the rap for you.
Этот слабак взял на себя вину.
Bear it, weakling!
Больно? Терпите!
I hate a weakling
Терпеть не могу слабаков!
Staying with that weakling!
Вы сошли с ума, связавшись с этим полоумным.
Weakling!
Слабовольный человек!
She had goose pimples, the weakling.
Сама - ни рыба, ни мясо.
The weakling cannot stomach killing!
Слабак, который не переваривает убийство!
A weakling weighing 98 pounds Will get sand in his face When kicked to the ground
Задохлик весом в 45 кило, однажды получив в лицо и шмякнувшись щекой в песок,
Weakling!
Телятина!
Weakling scum!
Слабаки!
Dad's such a weakling!
Папа такой слабак!
A weakling human, a Vulcan boy, and a woman.
Человека слабака, вулканского мальчика и женщину.
Don't be such a weakling.
Нельзя быть такой слабой.
- A bit of weakling.
- Ты слабак.
- Weakling?
- Слабак?
And when I say you are a coward... that is only because you are the slimiest weakling... ever to crawl the earth.
И если я называю тебя трусом, то это потому, что ты самый ничтожный слизняк из всех, что когда-либо ползал по земле.
I was the intellectual equivalent of a 98 - pound weakling.
В смысле интеллекта я представлял собой эквивалент амебы весом 98 фунтов.
Lowen isn't, exactly, a weakling.
А Лоуэн, в общем-то, не слабак.
No. I am a weakling.
Нет, я слабак.
Mind you, our killer was no weakling, either.
Имейте в виду, наш убийца не был неженкой.
That weakling Goku... No wonder he's become so strong.
что он вдруг стал таким сильным.
You're a weakling.
Вы слабый человек.
I am not a weakling.
Я не слабый человек.
- Aren't you the all-American weakling?
- Разве вы не всеамериканский слабый человек?
Ramses is a follower, a weakling.
Рамзес - адепт, слабак.
But you can't be a weakling.
Но ты не можешь быть слабым.
- Weakling?
- Слабачка?
You don't invite someone over call them a weakling, and expect them to leave.
Вы не можете просто так приглашать кого-нибудь неправильно называя имя, называя слабачкой, а потом просить уйти. Что за терапевт вы?
The weakling son of an entrepreneur, ill into the bargain.
Мой жених - сын известного предпринимателя и помешан на бизнесе.
I'm a coward and a weakling... and I'm sorry.
Я трус, я проявил слабость.
Why do I need a weakling like you?
Зачем ты мне, такая хилая.
Truly. I feel like such a useless weakling... with abnormally thin wrists.
Я чувствую, бесполезным слабаком... с очень тонкими ладонями!
As I suspected, he was a coward and a weakling.
Как я и думал, он оказался трусом и слабаком.
You weakling!
Ты слабеешь!
I'm a weakling.
Я слабая.
How the hell can such a weakling manage that?
И как этой тряпке удается там жить?
Weakling.
Слабаки...
Not that pathetic weakling you felt sorry for.
- Не та дурнушка, которую вы жалели.
The moment I show my face at the Imperial City that weakling Wuhuan will submit without question
Как только я покажусь в Столице Империи, этот слабак Вухуан покорится беспрекословно
Was he just pretending to be a weakling all this time, or was it all a fluke?
прикидывался слабаком? Или та победа была случайной?
Having a weakling like him in the club sullies the reputation of the Koryo High Karate Club.
Как может такая ошибка природы заниматься карате? Разве не позор для нашего клуба?
Next time I'll leave you in the trash, weakling!
Слабак! Следующий раз я оставлю тебя в урне. Теперь к Момо?
You horrible little weakling!
Вы мелочный негодяй!
A weakling, heartsick boy, stolen away at night by the Brethren for my cultivation.
Слабый мальчик с больным сердцем, ночью украденный братством для моего... взращивания.
You are a weakling!
Ты слабак.
Lord Taro is a weakling.
Господин Таро — ничтожество.
Weakling!
Вы слабовольный человек!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]