What are you doing down there traducir ruso
93 traducción paralela
What are you doing down there?
Что Вы там делаете?
What are you doing down there?
Что ты здесь делаешь?
- What are you doing down there?
- Что это вы делаете на полу?
- What are you doing down there?
- Что ты там делаешь?
What are you doing down there, anyway?
Все равно, что ты там делаешь?
What are you doing down there on your knees?
Что ты тут делаешь, стоя на коленях?
What are you doing down there?
Что вы там делаете?
Anthony, what are you doing down there?
Энтони, что ты тут делаешь?
What are you doing down there?
Что ты делаешь там внизу?
What are you doing down there? - Plugging in my tape recorder.
Два часа и всё те же 85 : 23?
SARAH : What are you doing down there?
Что вы тут делаете?
What are you doing down there?
А что это ты там делаешь?
What are you doing down there?
Что это Вы там делаете?
What are you doing down there?
Ты что там внизу делаешь?
Well, what are you doing down there?
И что ты там делаешь?
What are you doing down there?
- А ты что там делаешь?
What are you doing down there, you piece of slime?
" тo ты тaм дeлaeшь, швaль пoдзaбopнa €?
I'm just looking for my mask. What are you doing down there?
Ты что там делаешь?
What are you doing down there?
Шеф, что вы там делаете?
Mr. Renfield, I'll ask you what are you doing down there?
Мистер Ренфилд, я спрашиваю вас : что вы там делаете?
What are you doing down there, Judge Hershey?
Чем вы там занимались, судья Херши?
Elaine, what are you doing down there?
Элейн, что ты там делаешь?
What are you doing down there?
- Что ты делаешь под столом?
What are you doing down there?
Что ты там делаешь?
What are you doing down there?
А что ты там делал?
What are you doing down there?
Что ты тут делаешь?
What are you doing down there?
Ты, что там делаешь?
What are you doing down there?
Что ты здесь забыл?
- What are you doing down there?
- Какого хрена ты там делаешь?
Honey, what are you doing down there?
Дорогой, что ты там делаешь внизу?
What are you doing down there?
Почему ты так долго?
Hey, what are you doing down there?
Эй, что ты там делаешь?
Hey, crashie, what are you doing down there?
Эй, пострадавшие, что вы делаете там внизу?
What are you doing down there?
Как дела?
What are you doing down there?
Вы чего там делаете?
What in sam hill are you doing down there?
Что ты там делаешь?
James, what are you doing up there when I'm down here?
Джеймс, что ты делаешь там наверху, когда я здесь внизу?
What in the world are you doing down there?
- Какого чёрта тебя занесло сюда?
What are you doing creeping around down there?
Что ты там делаешь?
What are you people doing down there?
Чем вы там, к черту, все занимаетесь?
What are you boys doing down there?
Что вы там делаете?
What are you doing down there?
Тогда, почему ты присела?
What the fuck are you doing down there?
Ты что делаешь?
What are you doing in here? Come down from there!
Что ты там делаешь!
There's this upholsterer who redid their entire living room, and Andrew's taking down the guy's number and I'm like, "What are you doing?"
У них был какой-то обивщик, который переделывал все в их гостиной. Эндрю попросил номер этого парня и я спросила, "что ты делаешь?"
What are you doing down there?
Ты чего тут делаешь?
So what are you fellows doing down there?
Ну и что вы там внизу затеяли?
What on earth are you doing down there?
Что ты делаешь там внизу?
Shawn was here when he left you the message about the rehearsal, so there are clues as to what he was doing or looking at that made him call you and drive down to that stockyard in the middle of the night.
Шон находился тут, когда оставил тебе сообщение о репетиции. Так что тут должны быть намеки о том, что он делал или просматривал. Что заставило его позвонить тебе и поехать на склад посреди ночи.
What the hell are you doing down there?
Какого хрена вы делаете внизу?
What the heck are you doing down there?
Что черт Вы - делая вниз там?